Доброго времени суток!
Сперва объясню что мне нужно, потом задам вопрос :)
Мне необходимо читать техническую документацию из сферы IT (но это не важно, термины выучить науки не надо:)). Но уровень знания моего английского языка равен НУЛЮ!
ВАЖНО! Мне НЕ нужно читать вслух, мне НЕ надо понимать на слух.
ВАЖНО! Мне нужно, например увидев следующий текст:
"Material design is a comprehensive guide for visual, motion, and interaction design across platforms and devices. To use material design in your Android apps, follow the guidelines described in the material design specification and use the new components and functionality available in Android 5.0 (API level 21)."
Читая, понимать что там написано, НЕ читать и переводить, а потом читать и понимать. А читать и понимать.
Собственно вопрос :)
Как научиться читать и понимать текст? Я пытался делать это самостоятельно, но слишком много разных подходов, слишком много уроков в стиле "Pen - ручка, Dog - собака и т. д. ".
В общем направьте на путь иноязычный :) Уроки, книги, техники, но что бы толковый материал был, сами думаю понимаете что слишком много материала, изучая который продвижения не будет совсем, либо для изучения 3 жизни понадобится.
Спасибо за внимание! :)
Лингвистика
Как научится читать на английском? Поделитесь опытом!
Ну что ж, пойдем в том направлении, которое вы выбрали.... Это значит, что вы спокойно можете исключить из сферы обучения все виды аудирования. Рассмотрим, что еще можно выкинуть...
В любом учебнике/самоучителе учебный материал входит в следующие разделы:
1) - фонетика (транскрипция, правильное произношение звуков и слов)
2) - грамматика
3) - чтение и перевод англ. текста
4) - письмо и говорение по-английски.
5) - страноведческий материал
Полагаю, что пункты 4) и 5) можно уверенно исключить (если, конечно, вы точно знаете. что вам никогда не придется общаться с англичанами письменно или устно).
Пункты 2) и 3) следует оставить обязательно. Поскольку для понимания англ. текстов грамматику надо знать по-настоящему хорошо.
Без пункта 1), строго говоря. можно обойтись... Конечно, если вы реально сможете ориентироваться в огромном море английских слов, зная их только "в лицо" и имея смутное представление, как они произносятся. (Вот я вряд ли смог бы... Чтобы хорошо запомнить слова, мне надо знать не только их написание и перевод, но и транскрипцию и произношение).
ВЫВОД. На первом этапе вы можете взять самоучитель и заниматься по нему. спокойно пропуская все, что относится к пунктам 1, 4, 5.
Лучше использовать старый самоучитель (например, Петровой), потому что в современных заметный уклон в коммуникативную сторону, т. е. лексика преимущественно на разговорные темы, а тексты представлены в основном в виде диалогов.
На втором этапе следует целенаправленно улучшать свои умения и навыки в чтении и переводе английских текстов. Для этого, во-первых, надо просто много читать. Это чтение лучше построить в усложняющемся порядке:
1. адаптированные тексты
2. двуязычные тексты (слева - англ, справа - перевод), они также называются билингва.
3. оригинальные тексты.
Во-вторых, надо поработать со специальными пособиями, например:
Зражевская, Беляева - Трудности перевода с английского языка на русский. Голикова Ж. А - Перевод с английского на русский.
А также различные пособия по работе с текстами той тематики, на которой вы специализируетесь (общественно-политическая, компьютеры, техника, медицина и т. п.). Таких пособий мало, придется хорошо поискать.
В любом учебнике/самоучителе учебный материал входит в следующие разделы:
1) - фонетика (транскрипция, правильное произношение звуков и слов)
2) - грамматика
3) - чтение и перевод англ. текста
4) - письмо и говорение по-английски.
5) - страноведческий материал
Полагаю, что пункты 4) и 5) можно уверенно исключить (если, конечно, вы точно знаете. что вам никогда не придется общаться с англичанами письменно или устно).
Пункты 2) и 3) следует оставить обязательно. Поскольку для понимания англ. текстов грамматику надо знать по-настоящему хорошо.
Без пункта 1), строго говоря. можно обойтись... Конечно, если вы реально сможете ориентироваться в огромном море английских слов, зная их только "в лицо" и имея смутное представление, как они произносятся. (Вот я вряд ли смог бы... Чтобы хорошо запомнить слова, мне надо знать не только их написание и перевод, но и транскрипцию и произношение).
ВЫВОД. На первом этапе вы можете взять самоучитель и заниматься по нему. спокойно пропуская все, что относится к пунктам 1, 4, 5.
Лучше использовать старый самоучитель (например, Петровой), потому что в современных заметный уклон в коммуникативную сторону, т. е. лексика преимущественно на разговорные темы, а тексты представлены в основном в виде диалогов.
На втором этапе следует целенаправленно улучшать свои умения и навыки в чтении и переводе английских текстов. Для этого, во-первых, надо просто много читать. Это чтение лучше построить в усложняющемся порядке:
1. адаптированные тексты
2. двуязычные тексты (слева - англ, справа - перевод), они также называются билингва.
3. оригинальные тексты.
Во-вторых, надо поработать со специальными пособиями, например:
Зражевская, Беляева - Трудности перевода с английского языка на русский. Голикова Ж. А - Перевод с английского на русский.
А также различные пособия по работе с текстами той тематики, на которой вы специализируетесь (общественно-политическая, компьютеры, техника, медицина и т. п.). Таких пособий мало, придется хорошо поискать.
в учебниках Другункина все тексты и слова с русской транскрипцией-так и научилась читать не изучая никакие правила http://www.dragunkin-books.ru/
Купите или выкачайте книгу сразу на 2-х языках с одним и тем же смыслом. Простую только. К примеру Фенимора Купера или Эдгара По (четные страницы русские, нечетные английские), мне помогло и Вам поможет. Есть хорошие самоучители (та же Петрова). Попробуйте заниматься по ним. Говорить как Черчилль или Дизраэли Вы не будете, но то, что Вам надо - поймете.
Чтобы научиться читать и понимать текст с листа, нужно сначала очень долго читать и переводить с карандашиком. Ничего лучше практики еще не придумали.
Необходимо желание и сосредоточиться на своей цели. И у тебя все получиться.
Айдын Жексенов
Ну желания то особого нет, есть желание более глубоко изучить программирование, но большинство качественных материалов на английском языке, вот поэтому и нужен английский :)
Просто учиться, долго и упорно
Айдын Жексенов
Я бы с радостью долго и упорно, но увы слишком много направлений изучаю, и некоторые предметы приходится сильно урезать по выделяемому для них времени.
выучить звуки и быстро научишься работает проверенно
Айдын Жексенов
А если я буду не совсем правильно заучивать звуки это поможет и не будет ли потом сложностей при необходимости научиться правильно произносить слова??
Похожие вопросы
- как лучше всего научиться читать на английском?
- Хочу начать учить английский Помогите нужен хороший ресурс что бы научиться читать на английском
- тяжело ли научиться читать на английском языке самостоятельно
- Про правила чтения на английском языке? Как уже научиться читать без словаря?
- Как быстро и эффективно научиться говорить на английском языке? Кто учился самостоятельно-поделитесь опытом, плиз!!
- как научиться читать статьи желтой прессы, политические и т. д. (изучение английского)?
- Как научиться спокойно читать на английском ?
- Поделитесь опытом самостоятельного изучения английского языка. Какие программы,учебники и др. материалы вы использовали?
- Стоит ли читать на английском?
- Как научиться думать на английском?
Пункт 4-5 я думаю изучать после как научусь сперва читать.
А вот после того что вы написали про "знание слов в "лицо" и имея смутное представление, как они произносятся", я переосмыслил свои цели :) Ведь даже читая на русском, я как мне кажется, каждый произносит их про себя себе сам :)
Начну с грамматики и билингвы. Вот про последнее первый раз прочитал тут.
В общем спасибо за советы, буду пытаться в очередной раз постичь английский язык :)