Лингвистика
"а я было упал в яму"...упал ли он в яму?...
Чуть не упал (= нет).
Альфия Шурупова
Там нет "чуть не"
Упал, это было когда-то, не скажу точно когда.
"а я было упал в яму" - значит, упал, но ненадолго.
"а я, было, упал в яму" - однажды я упал в яму, был такой случай в моей жизни.
"а я, было, упал в яму" - однажды я упал в яму, был такой случай в моей жизни.
Упал.
упал, но ненадолго
значит все же упал В противном случае было бы так- Я чуть было не упал.
Очень правильно сказал Алексей Киселев. Я, было, упал, но справился, поднялся и одержал победу.
Очень правильно сказал Алексей Киселев. Я, было, упал, но справился, поднялся и одержал победу.
Мне кажется, это не совсем корректное использование глагола быть в данной функции.
В предложениях типа "А я было решил, что вы на работе" и "Он было решил обидеться, но передумал и махнул рукой" было маркирует ситуацию, в которой "отменяется" действие или вызванное им состояние. Например, человек решил, что его знакомые на работе, т. е. он так думал, а, когда он, например, встретил их в магазине, он понял, что это не так. Или собрался обидеться, но передумал, и не обиделся, то есть, намерение отменилось.
В примере с падением в яму, получается, что человек специально упал в яму, но затем, передумал там оставаться или, когда ему что-то сообщили, понял, что оставаться в ней не стоит, и выбрался из нее. Довольно странная ситуация. Хотя, в контексте боевых действий, наверное так можно сказать. "Упал" в окоп, чтобы спрятаться, но потом понял, что никто не стреляет или что свои идут.
В предложениях типа "А я было решил, что вы на работе" и "Он было решил обидеться, но передумал и махнул рукой" было маркирует ситуацию, в которой "отменяется" действие или вызванное им состояние. Например, человек решил, что его знакомые на работе, т. е. он так думал, а, когда он, например, встретил их в магазине, он понял, что это не так. Или собрался обидеться, но передумал, и не обиделся, то есть, намерение отменилось.
В примере с падением в яму, получается, что человек специально упал в яму, но затем, передумал там оставаться или, когда ему что-то сообщили, понял, что оставаться в ней не стоит, и выбрался из нее. Довольно странная ситуация. Хотя, в контексте боевых действий, наверное так можно сказать. "Упал" в окоп, чтобы спрятаться, но потом понял, что никто не стреляет или что свои идут.
Елена Маркелова
а упал было в яму нельзя понять.... падал и в последний момент удержался???
Нет. Наверное такой оборот, при нынешнем привычном его значении имеет усеченную форму, от было бы, т. е могло бы случиться, если бы не.... Одним словом, было упал - не упал, а либо планировал упасть, или с трудом избежал падения.
Юлия Белова
Кажется, "упал было" звучит естественнее.
Нет, он чуть не упал, т. е. избежал этой опасности в последний момент
Все проще)) Упал ли он? Было ли это событие? Ответ в самом предложении.
-Было? -Было.
Все:)
-Было? -Было.
Все:)
Похожие вопросы
- Что такое бабья яма?
- Подскажите как правильно писать. смотреть внурти. не упали пока до дому дошли? или не упали пока до дома дошли?
- почему упала грамотность
- "Что с возу упало, то пропало". А почему, собственно, нельзя поднять упавший мешок? Кто запрещал?
- напишите слово читаюшейся одинаково слева так и справо, кроме: (А роза упала на лапу Азора?)
- Кто либо знает ещё фразы которые читаются наоборот, помимо "Улыбок тебе дед макар" И " А роза упала на лапу азора"?
- Отчего в последние годы так упала грамотность при письме?
- Почему так резко упала грамотность в интернетах? Читаю "ответы" за голову хватаюсь... Ошибки на ошибках...
- как перевести на английский "потерять сознание","упасть в обморок" ."стошнить". ?
- Приведите, пожалуйста, ещё примеры палиндромов) (А роза упала на лапу Азора)