Лингвистика

Что означает на старославянском языке "шуняго стояния"?

Алекс, Вы опечатались. Не "шуняго", а " шуияго". Переводится как "стояние по левую руку". В Библии написано, что разбойник, распятый по левую руку Христа, попал в ад. А в конце всех времён по левую руку Бога будут стоять неоправданные грешники, а по правую - праведники и оправданные грешники. Поэтому люди молятся об избавлении от " шуияго стояния".
ЕТ
Елена Таран
861
Лучший ответ
Бабу увидел - шняга встаёт.
Оксана Якуб
Оксана Якуб
34 834
Церковно-славянский термин, дословно "стояние по левую руку"
Наверняка это был неточный или даже неправильный перевод. Плюс был понят ТЕМИ людьми неправильно (слишком буквально), и тоже понятно, почему. Но мы-то сейчас можем уже лучше понимать такие вещи, пот. что человек постепенно становится более осознанным.
Любые пророки пытались призвать людей к благости, или как сейчас часто говорят - к осознанию. Соответственно, такие фразы по сути значат просьбу бОльшего осознания своих действий. Мол, помоги мне лучше понять своё сознание, научиться отделять (свою внутреннюю) правду от не совсем правды, так же как различается левое от правого, - это просто образный пример был, в переносном смысле. Это не значит, что бедная левая рука в чём-то виновата :). Ведь тогда получится, что и у Бога левая рука в чём-то неправильная, а что в принципе у Бога может быть неправильным? :))
Поэтому сутью просьбы является: помоги идти к свету и отличать его от тьмы, БЕЗ осуждения тьмы, а просто как порыв души.