Лингвистика

4 предложения на английском

Проверьте перевод.

Я жил в Москве 25 лет. Сейчас я приезжаю туда на выходных, а живу и работаю в Киеве в основном.

I had been living in Moskow for 25 year. At the moment I come on day off and I've been living and working in Kiev in general.
KK
Kolea Karakuian
67
стоп... ты же сейчас там не живёшь, так что present perfect не нужен.

I lived in Moscow for 25 years. Now I only go there for the weekends. Basically I live and work in Kiev.
Г-
Галина ------
60 446
Лучший ответ
Айгул Шукурова Past simple не употребляется с протяженным во временем событием.
Если он сейчас там не живет - нужен present perfect либо past perfect (если событие длинной 25 по контексту кончилось раньше чем другое событие в прошлом)
Айгул Шукурова А если живет до сих пор - нужен present perfect continuous.
Со временами путанница.
I have been living in moscow for 25 years. Now I visit it on my days off, but I live and work mostly in Kiev
Айгул Шукурова
Айгул Шукурова
65 082
Блондиночка Анюта Истину глаголлишь!
В том варианте, как у вас представлено, верный перевод только у Артура. Здесь должен быть Past Simple.
Действие было в прошлом и с настоящим никак не связано, поэтому ни о каком Present Perfect и речи быть не может.
То, что Past Simple якобы не употребляется с периодом, заблуждение. Употребляется сплошь и рядом, особенно когда речь идёт о фактах биографии.
Примеры из учебника:
- Where do you live?
- In Boston.
- How long have you lived there?
- Five years.
- Where did you live before that?
- In Chicago.
- And how long did you live in Chicago?
- Two years.

Кстати, из юнита на разницу Present Perfect и Past Simple. Так что всем, кроме Артура, можно посоветовать учить грамматику.
Что касается вашего варианта с Past Perfect Continuous, то он в данном случае не может быть использован, так как для его реализации не хватает одного условия. Объясню. Дело в том, что Past Perfect Continuous обозначает действие, которое длилось какой-то период К другому моменту или действию в прошлом. Таким образом, для употребления Past Perfect Continuous необходимо выполнение двух условий: 1) длительный характер действия (с или без указания периода, это условие у вас есть); 2) ДРУГОЕ (более позднее) действие в прошлом, а вот этого у вас нет, поэтому Past Perfect Continuous невозможен. Если перефразировать ваше предложение, добавив второе условие, то тогда PPC станет возможным.
I had been living in Moscow for 25 years by the time (before) I moved to Kiev.
В этом предложении также можно употребить и Past Perfect, хоть Past Perfect Continuous и предпочтительней (из-за длительности), но они оба показывают предшествование по отношению к более позднему действию. Разница "Я жил в Москве 25 лет к тому моменту (до того), как переехал в Киев. " и "Я прожил в Москве 25 лет к тому моменту, как переехал в Киев. "
Итого:
I lived in Moscow for 25 years. (или I had been living in Moscow for 25 years before I moved to Kiev.) Now I go to Moscow for weekends only, since I live and work in Kiev.
I have been living in Moscow for 25 years. Now I come there on weekends, but I live and work mostly in Kiev.
Дмитрий Свирч
Дмитрий Свирч
3 865
I lived in moscow 25 years. Right now i am going to go there in weekend. By and large i live and work in the Kiev. Я бы так написал)

в твоём варианте I had been in Moscow for 25 years... for здесь вообще не пришей собаке хвост
Saiamy Uchiha
Saiamy Uchiha
2 441
Айгул Шукурова В первом предложении никак не может быть past simple, т. к указан временной промежуток в прошлом, который длился до настоящего. тут только present perfect continious. К тому же вы предлог for пропустили, и теперь у вас предложение несостыковано.
Во втором предложении у вас несовпадает время с тем, которое написал автор в оригинали. "я приезжаю туда на выходных" это только present simple (регулярно повторяющееся действие в настоящем). С третьим предложением всё верно, кроме того, что вы пропустили глагол "работаю"