Лингвистика

Помогите разобраться с временем в английском языке

Подскажите, пожалуйста, что это за время??? he is supposed to have five books. Почему здесь стоит is а после него оборот в прошедшем времени supposed to??? И после него have? С he she it в каких случаях в повествовательном предложении стоит have???
выражение to be supposed to do smth. Глагол be изменяет свою форму по правилам, после оборота требуется полный инфинитив (с частичкой to), поэтому у вас supposed to have.
АЗ
Антон Зосимов
3 603
Лучший ответ
Михаил Лобов Спасибо огромное за ясное и простое и понятное объяснение.
Я бы сказал что это Present Simple passive voice... но могу сильно ошибаться...
Pavel Eshenko Вы не ошибаетесь. Это просто пример сложной английской модальности.
Вам нужно выучить тему "Сложное подлежащее" или Complex subject. Подлежащее в этом предложении выражено инфинитивным оборотом He to have, а сказуемое - is supposed = Present Indefinite Passive Voice. Перевод вам уже дали.
Глаголы say, report, announce, state, suppose употребляются в страдательном залоге (Passive) в конструкции со сложным подлежащим (Complex subject). Первая часть сложного подлежащего представляет собой именную группу, включающую существительное или местоимение в общем падеже. Вторая часть — это инфинитив с частицей to. Сам речевой глагол (say, report, announce, state) в страдательном залоге находится между первой и второй частью сложного подлежащего. Данный глагол обычно переводится на русский язык глаголом в действительном залоге в форме 3-его лица мн. ч. (говорят, сообщают), за которым следует придаточное предложение с союзом что.

He is reported to be immensely rich — Сообщают, что он невероятно богат.

The legendary impresario is said to have spent more than $20,000 on the decor — Говорят, легендарный импресарио потратил 20 000 долларов на декорации.
Смысл предложения He is supposed to have five books
"Полагают, что у него пять книг. "
или еще одно значение:
"У него по идее должно быть пять книг. "

Сказуемым в этом предложении является глагол-связка be + именная часть сказуемого, выраженная причастием II supposed и зависимыми от него словами (инфинитивная конструкция to have five books). Глагол have в данном случае не является модальным глаголом и имеет значение "иметь".

Suppose означает "считать", "полагать". Be supposed "считаться".

По-русски можно сказать "он считается (таким-то человеком) ", но нельзя сказать "он считается иметь пять книг", поэтому в данном случае is supposed переводится как "считается, что он ..." Т. е. английскому предложению со сказуемым is supposed соответствует русское неопределенно-личное предложение.

Второе значение идиоматичное. В данном случае конструкция be supposed to do используется, когда есть контраст между тем, что должно быть, и реальной ситуацией.

http://www.ldoceonline.com/dictionary/suppose
Aleksandr Gololobov
Aleksandr Gololobov
37 347

Похожие вопросы