дает хорошие результаты. Или несколько способов, Почему они вам нравятся?
Опишите принцип с примерами, если нетрудно.
Спасибо всем ответившим.
Лингвистика
как вы запоминаете слова, изучая иностранный язык? Есть ли у вас собственный способ, который
Подмечать связь иностранного слова с уже известными словами русского языка (или других вам знакомых). Связь может быть реальная (общее происхождение слов) или придуманная - неважно.
Примеры:
sano (здоровье) - через "санитар" и "санаторий".
ĉevalo (лошадь) - через "кавалер" (он же изначально - рыцарь, на коне).
ĉemizo (рубашка) - камзол. И т. п.
А такие слова как tero, akvo, aero - вроде бы и так понятны, но и их можно подкрепить через соответственно - территория, аквариум, аэростат...
Примеры:
sano (здоровье) - через "санитар" и "санаторий".
ĉevalo (лошадь) - через "кавалер" (он же изначально - рыцарь, на коне).
ĉemizo (рубашка) - камзол. И т. п.
А такие слова как tero, akvo, aero - вроде бы и так понятны, но и их можно подкрепить через соответственно - территория, аквариум, аэростат...
Жить в среде языка самый эффективный способ :)
Дима Рязанов
это верно, но не всегда доступно. Чтобы найти работу в стране (я не имею в виду англоязычную) желательно знать язык. А чтобы знать язык, надо поработать в стране. Порочный круг
запроси в личку - скину метод
Дима Рязанов
а без лички стесняешься? Ну стесняйся, мешать не буду.
1. Метод ассоциаций
2. Запоминание в контексте
Остальные - всякие там карточки и зубрежки - работают плохо.
2. Запоминание в контексте
Остальные - всякие там карточки и зубрежки - работают плохо.
Способов нет, психика человека даёт со всех сторон проверку тебе ты должен потихоньку учить и честно дать себе время если чувствуешь что учишся долго.
Дима Рязанов
боюсь, я слишком глуп, чтобы понять смысл вашего предложения.
выучивал по слов 10 потом повторял на след. день. чтобы лучше запоминалось с новыми словами составлял предложения
Допустим слушать иностранную музыку, также можно смотреть иностранные фильмы с субтитрами, но иногда при русской озвучке всё равно слышна иностранная речь. Пытаться читать книги на иностранном, чтобы хотя-бы понять общий смысл. Как-то так. А вообще оптимальный вариант общаться с иностранцами, если есть такая возможность.
Чтобы запомнить слово, нужно учить его правильно. Зубрить слова бесполезно, лучше сразу начать их использовать. Составьте предложения с этим словом от 2 до 10 (чем больше предложений, тем лучше запомните).
Предложения не нужно составлять сложные, лучше пусть они будут из вашей жизни.
Как это делать более подробно, на примере прочитайте здесь easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/kak-uchit-anglijskie-slova-pravilno
Предложения не нужно составлять сложные, лучше пусть они будут из вашей жизни.
Как это делать более подробно, на примере прочитайте здесь easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/kak-uchit-anglijskie-slova-pravilno
Дима Рязанов
спасибо, конечно, но я живу в Англии 8 лет и мне английский учить не надо. Учитывая, что в нем два падежа: общий и притяжательный, ничего трудного в запоминании слов нет.
В отличие от многих других языков.
В отличие от многих других языков.
Похожие вопросы
- Люди, в день нужно запоминать около 40 новых слов на иностранном языке. KAK?
- Как думаете , как лучше всего изучать иностранные языки ? Есть какие то методики ?
- Вы изучаете иностранные языки про запас? Просто чтобы уметь прочитать вывески, сказать несколько фраз?
- Мне нраявится изучать иностранные языки, скорее всего профессия будет связана с ними. Какие языки учить?
- Приветствую всех кто изучает иностранные языки! (вн)
- 3 вопроса кто изучает иностранные языки самостоятельно(любые) =)
- Эссе на тему "Стоит ли изучать иностранные языки? " на английском языке, 100 слов,
- Ребята, изучающие иностранный язык (какой это язык), сколько слов в день вы учите? (помимо грамматики)
- Какие 3 иностранных языка нужно знать обязательно??? Спрашиваю потому что хочу изучать иностранные языки...
- как эффективней изучать иностранный язык переводить тексты с иностранного на русский или наоборот?
И есть много исключений из грамматических правил их как запоминать?
А вот и исключения:
lõuna - юг по-эстонски, но lounas - юго-запад по-фински.
A etelä - юг по-фински, но edel - юго-запад на эстонском. То есть юг и юго-запад называются в этих языках прямо противоположно.