Лингвистика

Лучше учить английские слова или фразы? Что эффективнее?

Я очень много этим интересовался, да и интересуюсь сейчас и многие учителя, там не знаю, всякие блогеры, которые знают английский (которые преподают английский также) советуют учить фразы целиком. Другие рекомендуют учить слова, но записывать не русский перевод, а объяснение на английском. Я же не знал как правильно поступить, взял и объединил эти два способа) Выглядит это примерно так, есть предложение, ну например, из последних: "Come on, keep up with me". Keep up with для меня новое. Я не записываю перевод предложения, а подчеркиваю незнакомое слово (keep up with) и снизу пишу объяснение: Keep up with - to go as quickly as someone else. Не знаю насколько это будет эффективно, ведь я начал использовать такой способ буквально чуть больше недели назад. Но это 100% начало занимать, ну где-то, в 2 раза больше времени - что является конечно таким себе минусом. Из-за чего собственно эта "дискуссия") Я изучаю английский чуть больше года и раньше я учил слова по старому-доброму методу СЛОВО-ПЕРЕВОД... и со временем слова часто забывались (а когда ты встречаешь какое-то слово в тексте и понимаешь что ты его уже изучал но забыл - то в такие моменты больше всего хочется все бросить и посещают мысли типа: "Боже, я такой тупой!, зачем я все это учу, если все равно забуду потом"....т. д. Так что же вы посоветуете! И как вы учили?
Великолепный у Вас подход! Метод запоминания фраз с помощью объяснения на том же языке колоссально расширяет и запас слов, и запас конструкций. При этом важно, чтобы Ваши записи потом (и через несколько месяцев, и через несколько лет) не ложились мёртвым грузом на полку, а постоянно пересматривались и перерабатывались.

Перевод одиночных слов опасен тем, о чём говорит Елизавета -- есть разные синонимы, и применяются они в разных контекстах. Отдельные слова учить в принципе нужно -- в тех тематических областях, где это необходимо. Например, названия животных, или планет, или географических объектов и т. п. При этом опять же, лучше запоминать часто употребительными фразами -- хитрая лиса, пояс астероидов, уснувший вулкан.

Поэтому учить русско-английский или англо-русский словарь -- занятие потенциально опасное и даже вредное: далеко не всегда в контексте нужен будет словарный эквивалент. А вот моноязычный (англо-английский) словарь, где слова и фразы объясняются другими выражениями, можно и нужно читать, как сказки на ночь. Замечательно, что к этому способу Вы и пришли.
СГ
Сергей Греховодов
6 725
Лучший ответ
Эффективнее всего выучить язык. __________________)
Slava Tabakov
Slava Tabakov
59 458
Кашу маслом не испортишь.
Акмал Назаров
Акмал Назаров
92 915
Фразы, диалоги, анекдоты.
Елена Голубева
Елена Голубева
75 297
чтобы хорошо освоить чужой язык необходимо в совершенстве знать свой родной язык, много читать и быть разносторонним это в будущем поможет при переводе и в сравнении языков
Елена Жукова
Елена Жукова
16 907
Ещё интересен способ, незнакомое слово запоминать с его синонимами, так запоминается пачками. Главное чтоб в этой пачке были знакомые слова, чтоб через какое то время можно было понять без словаря, что это за слова
do
domininc
9 382
Есть отличное приложение для Андроид. Называется Gramoji, помогает практиковать грамматические структуры английского языка

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.OrangeDream.Gramoji
Нельзя учить, нужно много читать, не заучивая, ты никогда не знаешь какие слова тебе пригодятся а какие нет, переводом без заучивания обыденных текств ты заполнишь свой вокабуляр именно теми словами которые тебе будут необходимы в общении. Нужно много слушать, чтобы тренировать восприятие к речи. Правильный процесс изучения ин. яза в двух предложениях не опишешь.
Нужно учить слова, грамматику, идиомы, фразовые глаголы и произношение. Удачи!
Необходимо учить слова, и грамматику, а так же читать НЕ адаптированную лит-ру для так сказать чувства языка, и тогда можно говорить не задумываясь, как на русском
Наталья Вильковиская Нельзя заучивать слова, таким образом вы заставляете мозг вспоминать их же через более сложную структуру обработки. Их нужно "пропускать" через слух, через мозг много раз, т. е. много читать или слушать, таким образом слова запоминаются в качестве образов, как оно и должно быть.
http://slovari.club/english/ - воспользуйтесь программой для запоминания английских слов с множеством разделов. Учите слова из фраз, затем фразы, затем слова из стихов / песен + стихи и песни.
Вам хочу сказать, что эффективнее всего изучать язык в специализированных школах. В этом я убедилась на собственном опыте. Я год учила язык самостоятельно, сидела на специализированных сайтах, учила слова. Но эффекта было не много, речь иностранцев я не понимала вообще. Потом я пошла учиться в школу MIRAMONDO, и проучившись около года, я стала понимать иностранцев, и они меня. Отличная школа. Вот их сайт, если нужно http://miramondo.ru/anglijskij-jazyk-na-polezhaevskoj/
Пайзутдин Дагиров спасибо за рекламу! но я как-то и сам справляюсь)
Лучше фразами, потому что ты можешь выучить слово и перевод, но либо не знать, как его употребить в предложении, либо будешь употреблять неправильно (например, to decide = решить, но в предложении "я решил эту проблему" слово "decide" категорически нельзя употреблять, вот почему нужно учить фразы с контекстами).