Лингвистика

Очень нужно перевести текст с английского

In the proposed system the teleprinter receiver no longer remains a single-speed machine being able to receive messages at a continuously variable speed without requiring manual adjust­ment. Moreover, the accuracy of reception depends on the pulses and their polarities, rather than on their relative durations. Hence bias and other types of distortions, which are known to affect critically existing receivers, are less likely to in­troduce error. If, somehow, the line breaks or one negative pulse is lost in transmission, the error is confined only to one character, because the reset signal preceding the code elements brings the receiver back to the initial condition.

Except for the tape mechanism at the input and the printer or reperforator at the output, the teleprinter is completely electronic end thus can be made of solid state devices. The design of electronic regenerative repeaters has also been simplified as a timing circuit is not necessary. Besides, the elimination of the voice-frequency terminal has to result in great savings both in primary cost and in maintenance.
Emily Henry..
Emily Henry..
319
В не предложенной системе телепринтер приемник больше не остается односкоростной машина в состоянии получать сообщения на непрерывной переменной скоростью без необходимости ручной настройки. Кроме того, точность приема зависит от импульсов и их полярностью, а не на их относительных длительностей. Следовательно, смещение и другие типы искажений, которые, как известно, влияют на критически существующие приемники, менее вероятно, вводить ошибку. Если, так или иначе, линия ломается или один отрицательный импульс теряется при передаче, ошибка ограничивается только один символ, так как сигнал сброса, предшествующие элементы кода приводит приемник обратно в исходное состояние.

для механизма магнитофона на входе и на принтер или reperforator на выходе За исключением случаев, то телепринтер полностью электронный конец, таким образом, могут быть изготовлены из твердотельных устройств. Конструкция электронных регенераторов также упрощается как схема синхронизации не требуется. Кроме того, устранение тональным терминала должен привести к значительной экономии как в первоначальной стоимости, так и в техническом обслуживании.
Эдик Киракосян
Эдик Киракосян
170
Лучший ответ
Emily Henry.. так перевести и я могу))
В предложенной системе приемный телетайп уже не является односкоростным устройством и может принимать тексты с плавно меняющейся скоростью без необходимости ручной настройки. Кроме того, качество приема зависит от элементарных посылок и их полярности, а не от их относительной длительности. Поэтому преобладание и другие виды искажений (которые, как известно, критичны для существующих приемных аппаратов) меньше влияют на вероятность появления ошибок. Если в линии связи каким-либо образом создаётся прерывание или при передаче теряется одна отрицательная элементарная посылка, ошибка возникает лишь в одном символе, потому что старт-стопный сигнал, предшествующий кодовым импульсам, возвращает приемный аппарат в исходное состояние.
Emily Henry.. спасибо огромное, а еще абзац сможете перевести, то что дальше?
сами переводили?
гугл транслейт в помощь
Emily Henry.. Текст не корректен как он переводит

Похожие вопросы