В чём разница?
http://www.imdb.com/title/tt0115571/
http://www.imdb.com/title/tt2543164/
Лингвистика
Кто знает - почему фильм "Прибытие" 1996 года на английском звучит как "The Arrival", а 2016 года - просто "Arrival"?
Артикль the указывает на какое-то конкретное прибытие.
Отсутствие артикля говорит, что речь идет о прибытии в общем.
Отсутствие артикля говорит, что речь идет о прибытии в общем.
Вопрос о том, какой и нужен ли артикль, решается при посредстве словаря.
Collins Cobuild приводит семь значений слова arrival, из которых первое имеет помету N-VAR, то есть существительное может использоваться как с артиклем, так и без него.
В других значения оно выступает как просто исчисляемое существительное, в других - только единственного числа. С примерами.
Чтобы решать, какое "прибытие "имеется в виду, надо фильм видеть. Может, это рождение ребенка, или назначение на новую должность, или появление чего-то нового, выход в свет, да мало ли.
А так - имеют право.
Collins Cobuild приводит семь значений слова arrival, из которых первое имеет помету N-VAR, то есть существительное может использоваться как с артиклем, так и без него.
В других значения оно выступает как просто исчисляемое существительное, в других - только единственного числа. С примерами.
Чтобы решать, какое "прибытие "имеется в виду, надо фильм видеть. Может, это рождение ребенка, или назначение на новую должность, или появление чего-то нового, выход в свет, да мало ли.
А так - имеют право.
Akif Cafarov
вот это Вы глубоко копнули!)))
Переводчики поглупели
Akif Cafarov
при чём тут переводчики?
я об оригинальном названии фильма
я об оригинальном названии фильма
Зависит от желания и компетентности переводчика.
Akif Cafarov
при чём тут переводчики?
я об оригинальном названии фильма
я об оригинальном названии фильма
Никакого особого смысла. Особенно в названиях (произведений, кинофильмов) пишут то с артиклем, то без.
В артикле The, конечно. В грубом переводе - "The Arrival" это ПРИБЫТИЕ - с большой буквы, одно и единственное.
"Arrival" - одно из нескольких, например, прибытие очередного поезда по расписанию на вокзал или самолета регулярным рейсом в аэропорт
"Arrival" - одно из нескольких, например, прибытие очередного поезда по расписанию на вокзал или самолета регулярным рейсом в аэропорт
Тут все проще гораздо. Название такое, какое предпочёл автор. А оно, исходя из контекста, может иметь любой артикль. В односложном предложении, таком как это название, отсутствуют грамматические связи.
А в русском языке, в силу отсутствия категории артиклей, оба варианта названия сливаются в одно.
А в русском языке, в силу отсутствия категории артиклей, оба варианта названия сливаются в одно.
Похожие вопросы
- Можно ли в 25 лет выучить английский язык как дети: без грамматики и письменности, просто смотря фильмы на английском?
- Помогите с английским плиз.Wrete the sentences: a) in the interrogative; b) in the negative.
- Помогите пожалуйста с английским, тест Complete the sentences with ‘would’ and’ used to’.
- Помогите с английским. Look through the dialogue. change it into the reported speech and then read it aloud.
- !!!СРОЧНО!!! Английский язык. Turn the sentences into reported speech.
- Помогите пожалуйста с английским языком. Use the verbs in brackets in one of the Indefinite Tenses
- Фильмы с субтитрами для изучения английского
- почему рок музыку на английском звучит круто, а на русском - нет?
- Возможно ли за год изучить английский и знать его на уровень B1. Занимаясь каждый день?
- Можно ли выучить английский без обучающих программ если просто смотреть фильмы и читать книжки на английском?
спс!