Лингвистика

Я слышал что существуют разные виды японского произношения кандзи: мужское, женское, детское, с 21 года. Так ли это?

Если это верно то как (где) можно узнать правильное произношение для каждой группы?
Если не верно то откуда растут ноги у этого слуха? (шутка над новичками изучающими язык, культура прошлого Японии, что-то другое)
Zheееka... )
Zheееka... )
100
мужчины, женщины и дети говорят по-японски несколько по-разному, но иероглифы все произносят одинаково. разница в употреблении некоторых частиц и вежливых форм.
ВМ
Виктория Мышева(Горохова)
56 880
Лучший ответ
Ксюша Куташева Полагаю (а я не специалист), что ваш ответ ближе к истине. Я встречал различное употребление местоимений, выражений благодарности и извинений...
"произношений" нет, но есть "слова"

вы слышали звон, но не поняли откуда он...

есть определённые формы обращения к своему и к чужому, к старшему и к младшему, официальное и просторечие, учтивое и грубое...
Анюта Горлова
Анюта Горлова
91 794
Есть варианты местоимения "я" в мужской и женской речи и несколько других слов. Но иероглифы, по-моему, там будут те же самые (хотя могу ошибаться). Соответственно, получается, что этот иероглиф в мужской и женской речи прочтётся по-разному. Однако это относится буквально к нескольким иероглифам.

Есть много разниц в частицах, употребляемых мужчинами и женщинами. Но они все записываются хираганой, а не иероглифами.
Максим Ангелов
Максим Ангелов
83 980
Анюта Горлова нет мужских и женских чтений иероглифов...
Да это тоже, что и у нас. Дети между собой на своем языке говорят, со взрослыми уже на "вы" и т. д. Тоже и в японском языке).
Роман Южик
Роман Южик
53 946
Есть пласт лексики, который связывают с женщинами, onna kotoba. Женщины предпочитают немного другие местоимения в отношении себя и других, используют более вежливые формы слов, употребляют иные частицы в конце предложения, когда выражают удивление, вопрос и т. д. Считается, что речь мужчин более грубая и простая по сравнению с нейтрально-вежливым стилем, которому учат иностранцев, но это когда как. В японских сериалах этот момент сильно преувеличивается.

Дети, как все дети, делают ошибки в грамматике, сокращают слова и используют уменьшительные формы, иногда понять их крайне сложно.

Кандзи никак не отличаются по произношению и прочтению для разных полов и возрастов, разве что дети могут их читать и использовать неправильным образом (классический пример 犬 - わんこ).

На jisho.org есть специальные поисковые теги для женских, мужских и детских слов. Рекомендую.
Alya Kostina
Alya Kostina
9 254
Zheееka... ) Я правильно понимаю что учет гендерной роли ведется только при работе с частицами и местоимениями? Т. е. если надо сказать что-то в духе "Холодильник сломан", "Уволили с работы", "Сегодня праздник" ломать голову над произношением не надо?

Эта гендерная идея распространяется на животных и неодушевленные предметы? "Он (кофе) остыл","Она (гусеница) сожрала наши цветы", "Она (кровать) дырявая", "Он (пес) опять сгрыз мой ботинок".
Разница только в лексике. Т. е. мужчина скажет watashi а женщина atashi (переводится "я") тоже самое относится и к детям т. к. я сомневаюсь что мужчина скажет baba(какашка). Что мужчина что женщина иероглиф 禁(kin-запрет) произнесут одинаково. Разница между речью японцев есть только в диалектах, но это есть в любом языке.
@S
@nn@ Sulimov@
1 691
Анюта Горлова и разу не слышал от японок "атаси"....

Похожие вопросы