Лингвистика

Чем отличается внемлить от внимать? Чем отличается внемлить от внимать?.

ВНИМ’АТЬ, внимаю, внимаешь и (·поэт. ·устар.) внемлю, внемлешь, повел. внимай и внемли, ·д. н. в. внимая и внемля, ·несовер. (к внять), кому-чему (кого-что ·устар.) (·книж. ). Слушать кого-что-нибудь, устремлять внимание на кого-что-нибудь. «Внимая ужасам войны.» Некрасов. «Ты (эхо) внемлешь грохоту валов.» Пушкин. Внимать голосу совести. «Внимая в шуме и в тиши роптанье вечное души.» Пушкин. «Не видя слез, не внемля стона.» Пушкин. «Внемли с улыбкой голос мой.» Пушкин.

Толковый словарь русского языка Ушакова
Иваныч ....
Иваныч ....
67 581
Лучший ответ
Тем, что первое слово нигде не используется, а второе - сколько угодно.
Мария Марина
Мария Марина
59 008
Внимать - это антоним слова "вынимать". А первое слово вообще не знаю.
Алексей Кальмаев Ну не думаю, внимать по идее означает придавать вниманию, (внимите по моему правильно, тоже вопрос), внимите моим словам = примите во внимание мои слова
Артем Борисов прикольно - "Внимать" (прислушиваться, слушать, вбирать) . .но ..."вЫнимать" ...это х. з. "Картох-папа",картоху вынимай из грунта по осени, когда бастылами пошла! - ВНИМИ мой совет, будешь зимой с картошкой.
В первом случае, архаичная форма - отошедшая в сферу т. н. "поэтической лексики".
Но глагол тот же самый - по линии иметь \ имать \ ять < ВОС\\ПРИ\\(н) ИМАТЬ
Например, "ВНЕМЛЯ зову жизни смутной" (А. Блок)
или "И ВНИМАЯ Шопену, полюбил её паж" (Игорь Северянин)
Алексей Кальмаев А можно по проще, а то не понятно, я не лингвист)
По сути, ничем, т. к. значение идёт от буквы "Н"...

Что значит "ПОНЯТЬ", "ПРИНЯТЬ", "ОТНЯТЬ", "ЗАНЯТЬ", "НАНЯТЬ", "УНЯТЬ", "ВНЯТЬ", "СНЯТЬ"?...

Часто, многими нормально воспринимается то, что слова "ПОХОД", "ПРИХОД", "ВХОД" и т. д... образованы путём добавления к основе "ХОД" приставок "ПО", "ПРИ", "В"...,но осознать, что, приведённые в заголовке поста, слова образованы тем же способом, для многих, что-то невообразимое.

Это из-за того, что, в нашем обиходе, нет слова "НЯТ", а "ХОД" есть, как "НЕЛЗЯ" есть, а "ЛЗЯ" нет и т. п...

Всё встаёт на свои места, когда понимаешь, что значение слов/ корней/ слогов идёт от значений букв...

Таким образом, слог "НЯТ", по буквице - это (н) близость (я) я (т) утверждённая, что значит "устойчивая близость" или "тесный контакт".

Поэтому:

"С-НЯТЬ" фильм - это "тесный контакт" "С" различными сценами/ видами/ актёрами и т. д...
"С-НЯТЬ" одежду - "тесный контакт" "С" одеждой - активное взаимодействие с ней.

"ПО-НЯТЬ" - это следование "ПО" пути "тесного контакта" с информацией/ человеком/ происходящим...

"ПРИ-НЯТЬ" - это "ПРИ"-ближение/ налаживание "тесного контакта" с чем-кем-либо.

"ОТ-НЯТЬ" - это движение "ОТ" "тесного контакта" с чем-кем-либо.

"У-НЯТЬ" - это нахождение "У "(около) "тесного контакта" с чем-кем-либо.

"В-НЯТЬ" - это движение "В" "тесный контакт" с поступающей информацией/ словами.

"ЗА-НЯТЬ" - это следование "ЗА" "тесным контактом" с деньгами/ вещами/ положением/ местом.

"НА-НЯТЬ" - это "НА" - даёт "тесный контакт" с кем-либо.

Если пойти немного дальше, то можно увидеть, что, в рассмотренных словах, основное значение
идёт от буквы "Н" - близость, т. к., кроме приставок, неизменна только она одна:

"ПО-Н-ЯТЬ" - "ПО-Н-ИМАНИЕ", "ОТ-Н-ЯТЬ" - "ОТ-Н-ИМАНИЕ" и, как ни странно, "В-Н-ЯТЬ" - "В-Н-ИМАНИЕ".

Поэтому "ВНИМАНИЕ" - это "Н" - близость/ контакт с происходящим.