Лингвистика

чем отличается "прости" от "извини"? чем отличается "прости" от "извини"?

Сравните примеры употребления этих слов. Вы не скажете, например, "простите за выражение" (только извините за выражение) .
Вы не скажете "Извини ближнего своего" (только прости ближнего своего)

Большой толковый словарь:
1. ПРОСТИТЬ
1. (кого-что) .
Не поставить чего-л. в вину кому-л. ; извинить, проявив снисходительность. П. все грехи. П. обиду, предательство, оскорбление. П. за шалость, за ошибку, за опоздание. Никогда ему этого не прощу. Не мог себе п. , что отпустил её. Простите, ей-ей, не виноват. П. от души, от всего сердца. Великодушно п. кого-л. Прости ближнего своего.
2. что кому.
Освободить от какого-л. обязательства. П. долг приятелю. П. колхозу задолженность.

ИЗВИНИТЬ
1. (за что, также с придат. дополнит.) .
Проявить снисходительность, не поставить в вину чего-л. ; простить. Прошу извинить за беспокойство, за навязчивость, за опоздание, за грубость. И. друга, брата. И. чью-л. глупость, чьё-л. невежество. Извините, что заставил вас подождать. Извиним ребёнку его любопытство. Извините за выражение (разг. ;
употребляется при введении в разговор резких, грубых слов) .
2. чем.
Признать заслуживающим снисхождения в силу чего-л. ; оправдать. И. опоздание болезнью, рассеянностью, бессонницей. Взятку нельзя и. бедностью.
Дашуня Лейко
Дашуня Лейко
71 281
Лучший ответ
принципиальной разницы нет
Роман Середин
Роман Середин
38 352
Прости - более глобально. Это должна быть большая вина. А извини - толкнула случайно.
Прости это просить прощения, это как то глубже, душевнее.
А извини это просто стандартная фраза, типа "приносим свои извинения", скорее как выражение сожаления о чем то.

Я не лингвист, так что всё имхо.
Кстати, и в английском и в испанском есть эквиваленты "прости и извини" - sorry and forgive, disculpa y perdona.
Николай Иванов
Николай Иванов
11 449
ничем, в русском языке много синонимов
Nurs Shadenov
Nurs Shadenov
7 583
мне кажется что прости это говорят родственникам а извени всем остальным
Виталик Конев
Виталик Конев
2 723
пости когда чувствуешь какую то провинность за собой, а извини нет
предлагаю так же сравнить ,
I am sorry
и
Excuse me

когда ты захочешь в свою очеред пройти перед тем кто идёт без очереди ты не будешь говорить I am sorry. Ты с правильной интонацией заявишь Excuse me! и тебе не будет от этого "sorry"
Ничего по этому поводу не слышала и не читала, но лично для меня "прости"-это когда человек оскорбил кого-то, обидел и т. д и т. п., а "извини"-это, когда на ногу кому-то наступил)))
прости - это от сердца.
а извини - поверхностно, форма вежливости.
Utkina Maria
Utkina Maria
232
Неужели все так сложно - извините, человек говорит тогда когда собирается что то сделать, а простите когда он уже накасячил.
прости это очень плохое, а извини это когда пнул случайно например