Лиза, сравните примеры употребления этих слов:
Большой толковый словарь:
1. ПРОСТИТЬ
1. (кого-что) .
Не поставить чего-л. в вину кому-л. ; извинить, проявив снисходительность. П. все грехи. П. обиду, предательство, оскорбление. П. за шалость, за ошибку, за опоздание. Никогда ему этого не прощу. Не мог себе п. , что отпустил её. Простите, ей-ей, не виноват. П. от души, от всего сердца. Великодушно п. кого-л. Прости ближнего своего.
ИЗВИНИТЬ
1. (за что, также с придат. дополнит.) .
Проявить снисходительность, не поставить в вину чего-л. ; простить. Прошу извинить за беспокойство, за навязчивость, за опоздание, за грубость. И. друга, брата. И. чью-л. глупость, чьё-л. невежество. Извините, что заставил вас подождать. Извиним ребёнку его любопытство. Извините за выражение (разг. ;
употребляется при введении в разговор резких, грубых слов) .
Лингвистика
Объясните пожалуйста. В чем разница между "прости" и "извини". В каких случаях какое слово употребляется? :-)
Часто взаимозаменяемы, но в некоторых значениях и контекстах - нет. Например, "извини" может означать "я отказываюсь", "слишком многого хочешь".
"Прости" - более эмоциональное и доверительное, предполагает раскаяние, сокрушение в содеянном. Например, в молитвах говорят "прости", а "извини" - едва ли.
"Извини" - более официальное, предполагает дистанцию, человек скорее вежливо просит не ставить ему что-то в вину, нежели раскаивается или сокрушается в содеянном.
"Прости" - более эмоциональное и доверительное, предполагает раскаяние, сокрушение в содеянном. Например, в молитвах говорят "прости", а "извини" - едва ли.
"Извини" - более официальное, предполагает дистанцию, человек скорее вежливо просит не ставить ему что-то в вину, нежели раскаивается или сокрушается в содеянном.
Когда провожают в последний путь, говорят "прости", а когда толкнул кого, говорят "извини"
если не ошибаюсь, это совершенно равнозначные синонимы, и употребление того или иного зависит исключительно от настроения и привычки
Если интересна этимология, то "прости" от слова "просто", а "извини" от слова "вина". Но в современной разговорной речи об этом не задумываются.
Разница между "извини" и "прости" конечно же существует.... Имеется в виду смысловое значение этих слов.. . Часто гораздо легче сказать "извини", чем "прости". "Извини" - значит, выведи меня из вины, сделай меня невиновным, другими словами, давай будем считать, что я перед тобой не виноват. Тем самым человек простон хочет оправдаться: "Я не виноват, так получилось". А "прости" означает: я виноват, я признаю свою вину, но отпусти мне ее, я постараюсь исправиться. В результате, "извини"- звучит как "Прими меня с моей виной", а "прости" - "Сними с меня мою вину"...
Нет абсолютно никакой разницы. А вот "извиняюсь" имеет иной смысл.
извините это например говорят старшим
а прости родным близким друзьям
а прости родным близким друзьям
Похожие вопросы
- Объясните, пожалуйста, в чем разница между Do и Make, и что когда нужно использовать
- Объясните пожалуйста, в чем разница was doing и have been doing?
- Объясните, пожалуйста, в чем разница между "I wasn't used to doing" и "I didn't use to do"?
- Объясните, пожалуйста, в чем разница.
- Объясните пожалуйста неопределённые, определённые арктили в английском языке Когда, в каких случаях, какие ставятся?
- Есть ли разница в употреблении слов "простите" и "извините" ? Или эти слова- абсолютные синонимы?
- Какая разница между словами "туризи" и "путешествие"? Объясните, пожалуйста, случай употребления этих вдух слов.
- См. Вн. Объясните, пожалуйста, почему в этом случае употребляется Present Perfect и как определить это в данном случае?
- Чем отличаеться слово "прости" от "извини"? Как правильно говорить? И в каких случаях?
- Michelle had been promising to update..Объясните, пожалуйста, почему здесь употребляются эти 2 времени. Продолжение внутр