"Существует три стандарта разговорного персидского языка - в Иране, Афганистане и Таджикистане/Узбекистане.
В Иране разговорный стандарт используется широко, начиная от крупных городов и заканчивая до каких-то деревень. Там стандартный разговорный один и тот же и без диалектов, что в Мешхеде, что в Тебризе, что на острове Киш. В Иране не только умирают другие иранские и неиранские языки, но и диалекты самого персидского языка. Например диалект Мешхеда, который несколько похож на диалект Бухары (например "ман мурум" для "ман миравам") уже знают только некоторые старики в небольших деревнях.
В Афганистане стандарт называется "Дари", этот стандарт переименовали в 60-е годы прошлого века, который тогда назывался "кабульский персидский" (фарси-йе кабули) , по политическим причинам, уменьшить значение персидского в Афганистане по сравнению с пуштунским. "Дари" фактически упрощенное название от "фарси-йе дари" ("придворный", "стандартный" персидский) и использовался за последние 1000 лет как синоним "фарси". Пос структуре речи дари очень близок к стандарту Ирана, только афганцы раздробляют "и" на "и/э" и "у" на "у/о". и все. Дари в Афганистане достаточно хорошо установился как стандартный разговорный, но в городах все же роль диалектов заметны. Кроме того, гератцы часто используют иранский стандарт вместе кабульского.
В Таджикистане стандарт "таджикский", введенный фактически русскими вместо "фарси". Таджикский стандартный - фактически продолжение классического персидского, на нем учатся в школах, говорят дикторы ТВ и радио, пытаются делать официальные речи. Однако этот стандартный язык не есть живой язык общения. Таджикистан разделен на диалекты и эти диалекты правят балом. В Душанбе разговорный язык на основе южных диалектов. Эти диалекты близки к диалектам севера Афганистана, но сильно отличаются от Кабульского персидского, не говоря уже о тегеранском стандарте. Южные горные диалекты по сути есть продолжение таких же говоров сельских местностей севера Афганистана. Есть вкрапления диалектов, похожих на южные диалекты повсюду на севере Таджикистана и Узбекистана, которые доходят до горных районов Ташкента и даже юга Казахстана. Характерные черты южных говоров сохранение "аст" в виде "ай", например "вай дехкон ай" (он дехканин) в то время как северные говоры Худжанда, Бухары и Самарканда создают предложения без "аст" типа "вай дехкон". Диалект Худжанда (вместе с Бухарой и Самаркандом) фактически другой язык. Этот диалект непонятен ни иранцам, ни афганцам. Если человек знает только диалект Худжанда, но не знает стандартный таджикский, он не способен общаться с иранцами и афганцами".
Лингвистика
В чём отличие фарси от таджикского языка?
алфавитом самое главное ( а иранцев арабская вязь, у таджиков - кириллица), во вторых, это диалекты одного языка, таджикский имеет много русских заимствованных слов (хотя уже и иранские тужа начали входить тоже) , а у иранцев много английских заимствованных. Но иранцы и таджики спокойно понимаем друг друга при разговоре (лишь произношение как акцент чуть другое). А то, что Вам выше написали, не поленились поискать в инете - все равно диалекты таджикского в соседних республиках, поскольку везде есть диаспоры таджиков, так уж исторически сложилось. В Афгане близкий язык Дари, но это уже не Фарси, но в одной группе конечно, а то, что там якобы понимают таджиков - так там огромная таджикская этническая группа проживает, но сам Дари все же отличается от Фарси (и таджикского соответственно) многими словами и значениями.
Наши таджикские переводчики спокойно переводят для иранцев на русский (устно правда без слайдов если). но вот для афганцев уже проблема, нужно еще на курсы походить
Наши таджикские переводчики спокойно переводят для иранцев на русский (устно правда без слайдов если). но вот для афганцев уже проблема, нужно еще на курсы походить
Nauryzbek **
Выше - там автор на самом деле отвечает на другой вопрос. Он разъясняет область применения "наддиалектного стандарта" в Иране, Афганистане и Таджикистане (и разницу в охвате этого стандарта), а когда говорит о диалектах, попутно отвечает и на вопрос, заданный автором.
Похожие вопросы
- Скажите пожалуйста, отличаются ли Язык Фарси от Таджикский ???
- Относится ли фарси к европейским языкам?
- Здесь есть люди знающий Персидский или Таджикский языки? Они похожи как Русский и Белорусский?
- Выделите главные отличия русского и английского языков
- Почему английский язык настолько романизированный, в отличие от остальных германских языков? И ведь германских слов там
- А в чём отличие молдавского с румынским языком?
- какое отличие румынского и молдавского языка?
- В чем отличие турецкого от османского языка ?
- В чём отличие уровней знания английского языка?
- В чем отличия японского, китайского, корейского языка?