Лингвистика

Были ли когда-либо в русском языке артикли, как в английском? The или a, только в русском варианте

Были и есть. Стоит погуглить "артикли в русском языке" и будет несколько статей об артиклях в древнерусском - ТЪ, ТО, ТА (сейчас остатки их в частицах -то и -та после существительных) и некоторых других в праславянском.
А вот о теперешних артиклях (взято с duolingo):
Реальная история. Приходит ко мне друг и говорит, что его автомобиль поцарапали. А я ему: «Не волнуйся, знаю я одного мастера. Так вот, у этого мужика золотые руки — он так твою машину покрасит, что и не вспомнишь, где раньше эти царапины да сколы были».
Вам ничего выделенные слова не напоминают? [в тексте выделены "одного" и "этогo"]. И зачем я говорю одного мастера? Ведь и без этого слова было бы понятно, что он один (я же не сказала, что знаю «мастеров»). А всё потому, что я упомянула об этом человеке впервые. А далее уже говорю о нём, используя определение «этот».
А русский анекдот? С чего он начинается зачастую? «Одна женщина купила себе...» или «Один мужик принёс домой...»; окончание анекдотов ищите в сети :)
И ещё сказки: «Пошла одна девочка в лес. Долго шла. И встретился этой девочке...»
АП
Анатолий Попов
48 322
Лучший ответ
Юлия Волкова Угу...
Только всё малость наоборот, артикли раньше артиклями НЕ БЫЛИ. Так артикль "a" происходит от числительного "one" (один) и потому НИКОГДА не относится ко множественному числу.
Виталий Кузьмин Спасибо!! Это помогает употреблять артикли в иностранном!!
Светлана Гусева Забавно. Когда генетики считают сроки расхождения родственных ветвей от общих пращуров, они отталкиваются от повторяемости сроков появления изменений в геноме. Просто, как секундомер, только "секунды" длинные.
А разошедшиеся от общего корня язык почему-то в дальнейшем меняются совершенно разными темпами. Одни застывают, как желе, а другие кипят, как суп)))
Вы усматриваете связь между "быти и ести" как близкими формами к "be & is"?
Спасибо.
Много чего было раньше.
Много чего исчезло умышленно и не умышленно.
Евгений Буймов
Евгений Буймов
91 604
И до сих пор есть и всегда были. Например артикль "типа" применяется вместо англиского "а", а "конкретно" вместо "the"...
MR
Max Rozkov
82 510
Были, только совсем не такие, которые тут упоминаются.
Малкина Марина
Малкина Марина
50 554
Наоборот, артикли раньше такими НЕ БЫЛИ.
Так артикль "a" происходит от числительного "one" (один) и потому НИКОГДА не относится ко множественному числу.
ЮВ
Юлия Волкова
94 879
Вовка Морковка а the от чего?
Нет, не было.
Малкина Марина Таки было.
У всех славян на очень ранних этапах их языковой истории местоимение и (в соответствующем роде, числе и падеже) выполняло в необходимых случаях роль артикля (наподобие нем. der, die, das; франц. le, la, les и артиклей некоторых других языков). В этой функции и, которое ставилось после краткого прилагательного (если оно, конечно, было при соответствующем существительном), постепенно стало сливаться с окончанием этого прилагательного. Слитное произношение окончания прилагательного с соответствующей формой местоимения привело к их упрощению и изменению. Например, из формы дательного падежа мужского рода добру ему получилось доброму. Это привело к утрате артикля, но вместе с тем и к возникновению новых форм прилагательных. Их-то и принято называть полными прилагательными.
Были и звучали они так: Yuo mor
Ирина Ирочка
Ирина Ирочка
29 463
Юлия Волкова Лукин статью состряпал цельную..
О новом русском неопределённом артикле "типа".
Мне нравится.
Внедряю как могу..:)))
перфект и плюсквамперфект были точно.
Наталья Козина
Наталья Козина
11 452
..."Вильяма нашего Шекспира"... "Марат свет Александрович"...
Типа, ты не знаешь...
Макпал ...........
Макпал ...........
5 107
Неопределенный артикль из трёх букв "&ля". Шутка. :)
Были и есть
Jaxongir Etchanov
Jaxongir Etchanov
1 980
Не
нет
В Болгарии возник определенный артикль (к концу слова прибавляется "от", то есть "тот", "та", "те".
В России с артиклем как-то не сложилось, однако у протопопа Аввакума находим:
А то как в правду ту молисся, зажмурь глаза те, да ум-от сквозь воздух и твердь и ефир отпусти к надеже тому и престолу его, а сам ударься о землю, да лежи и не вставай плачючи: ужжо ум-от Христа тово притащит с неба тово, как оскорбишь гораздо сердце то.
Такое наблюдается в северорусских говорах.

Неопределенный артикль обычно происходит от числительного "один" или даже совпадает с ним, как в итальянском, испанском, французском. В русском мы иногда употребляем слово "один" в значении неопределённости: один мой знакомый сказал...
нет
Конечно
EV
Erika Voloshyn
86

Похожие вопросы