яркий вспыхивает желтый пламя, одномоментно прячется в серый зола. Так он
непрестанно борется с холод, разлитый по комната. Ясукити вдруг
представить себя холод внеземной мир пространство и чувствовует к
докрасный раскаленный угль что-то вроде симпатия.
- Хорикава-кун!
Ясукити поднял глаза на бакалавра естественных наук Миямото, стоявшего
возле печки. Миямото, в очках для близоруких, с жидкими усиками над
верхней губой, стоял, засунув руки в карманы брюк, и добродушно улыбался.
- Хорикава-кун! Ты знаешь, что женщина тоже физическое тело?
- Что женщина - животное, я знаю.
- Не животное, а физическое тело. Это - истина, которую я сам недавно
открыл в результате больших трудов.
- Хорикава-сан, разговоры Миямото-сан не следует принимать всерьез.
Это сказал другой преподаватель физики, бакалавр естественных наук
Хасэгава. Ясукити оглянулся на него. Хасэгава сидел за столом позади
Ясукити, проверяя контрольные работы, по всему его лицу с большим лбом
разлита была смущенная улыбка.
- Это странно! Разве мое открытие не должно осчастливить Хасэгава-куна?
Хорикава-кун, ты знаешь закон теплообмена?
- Теплообмена? Это что-то о тепле электричества?
- Беда с вами, литераторами.
Миямото подбросил в открытую дверцу печки, озаренную отблесками огня,
совок угля.
Лингвистика
пора сделать русский язык без падежей, как английский, и вообще упрощать, весь мир к этому идёт.
Это ошибочное мнение, что в английском совсем нет падежей. Ведь падеж - не просто форма существительного, он несет в себе определенные функции. Английские падежи маркируются при помощи предлогов.
This book is mine. - Здесь слово "книга" стоит в именительном падеже.
This is part of my book. - Слово "книга" поставлено в родительный падеж, благодаря предлогу of.
I gave a pen to my friend. - Предлогом to маркируется дательный падеж.
Продолжать можно и дальше.
Нельзя говорить, что какой-то язык хуже. Это неправильно.
Когда-то английский тоже был флективным, а потом вместо окончаний стали использовать предлоги. Мой совет. Попробуйте отделить окончание от существительного, а потом поставить его перед словом. Попробуйте изменить и написать так текст из книги. Уверен, что больше суток вы не продержитесь, и вам захочется вновь вернуться к привычному для вас флективному типу склонения имен существительных.
This book is mine. - Здесь слово "книга" стоит в именительном падеже.
This is part of my book. - Слово "книга" поставлено в родительный падеж, благодаря предлогу of.
I gave a pen to my friend. - Предлогом to маркируется дательный падеж.
Продолжать можно и дальше.
Нельзя говорить, что какой-то язык хуже. Это неправильно.
Когда-то английский тоже был флективным, а потом вместо окончаний стали использовать предлоги. Мой совет. Попробуйте отделить окончание от существительного, а потом поставить его перед словом. Попробуйте изменить и написать так текст из книги. Уверен, что больше суток вы не продержитесь, и вам захочется вновь вернуться к привычному для вас флективному типу склонения имен существительных.
убрать падежи - тогда обязательный порядок слов и артикли. Ну нахрен...
Роман Течин
предлоги
ещё один эсперантист
ну да. и детей давайте заставим говорить родитель номер один и родитель номер 2. ну, что бы пидоры не обижались.... весь мир ведь к этому идёт... с дуба рухнуло, чудо огородное?
А еще избавиться от мерзких причастных и деепричастных оборотов.
"и вообще упрощать, весь мир к этому идёт" - никакого общего направления в отношении "упрощения" или "усложнения" для языков индоевропейской семьи на самом деле нет. Английский был когда-то намного "синтетичнее" (4 падежа, полноценная система склонений), сейчас он больше аналитический. В русском когда-то была куча аналитических времен - сейчас их система намного "синтетичнее". Развитие разных индоевропейских языков идёт по синусоиде, и многие из них находятся в противофазе - как те же русский и английский.
Да пошел ты
Говори с англичанами на английском -- делов-то, зачем россиян заставлять под себя подстраиваться?
может, вы еще и матюки сократите?
Ага, а в русском сделать 16 основных времен, мы же за английским языком все повторяем! В обоих языках есть сложности. Английский же язык сборный, большую часть в котором занимает французский язык. Так почему бы и его не заменить? Они универсальны и каждый отличается чем-то от другого.
Похожие вопросы
- Пора усовершенствовать русский язык, сделать его намного лучше! Как вам мои идеи? (+Внутри)
- Вопрос для тех, кто хорошо знает русский язык. Точнее падежи
- Кто меня поддержит - я хотел бы сделать международным языком вместо немного "лающего" английского мелодичный испанский.
- Как сделать русский язык главным языком межнационального общения вместо английского?
- Почему русский язык называют великим? В чём его величие, если в мире более популярен английский, без которого никуда??
- Правильно ли я понимаю, что в русском языке родительный падеж - это аналог анлийского 's после слова?
- С каких пор в русском языке пошло разделение на ТЫ и ВЫ.
- Не пора ли сделать Русский язык немного по проще?
- Были ли когда-либо в русском языке артикли, как в английском? The или a, только в русском варианте
- Сколько слов в русском языке и сколько в английском?