Лингвистика

С каких пор в русском языке пошло разделение на ТЫ и ВЫ.

В русском языке имеется разделение на Ты и Вы. С каких времен и почему так сложилось? Например, а в английском есть только Ты.
Разделение это имелось в языке с самого начала: "ты" - единственное число, "вы" - множественное. "Вы" как вежливое обращение стало употребляться позднее.
В английском языке есть форма "thou" - аналог нашего "ты" (как в смысловом, так и в фонетическом плане) , но в наше время она воспринимается как устаревшая.
Вадим Чухрий
Вадим Чухрий
42 219
Лучший ответ
Окончательное разделение на "Ты" и "Вы" появилось в России в период правления императора Павла I. До этого даже к царям в неформальной обстановке обращались на ты, например, обращение к царице Екатерине "Матушка-государыня, позволь твою ручку поцеловать" или обращение у царю Петру "Государь, ну не могу я поставить хорошие сапоги твому войску". Обращение на "Вы" использовалось только в официальных церемониях или на государственных приёмах. А причина того, что с царствования Павла обращение на "Вы" распространилось очень широко, заключается в особых довольно неприязненных и напряжённых отношениях между матерью и сыном.
Екатерина пришла к власти путём свержения и убийства своего супруга императора Петра III. По законам престолонаследия новым императором должен становиться сын почившего в бозе и лишь при отсутствии таковых императрицей могла стать жена или дочь. Таким образом, Екатерина занимала трон незаконно. Она это прекрасно понимала и постоянно ощущала исходящую от сына опасность. Ясно, что это не способствовало теплым отношениям между матерью и сыном. По этой причине Екатерина держала сына в очень стеснённых и унизительных условиях, чтобы у того не было возможности путём заговора свергнуть свою мать с трона, как это когда-то проделала она с его отцом. Её фавориты, видя такое отношение матери к сыну, в свою очередь держали себя с наследником трона оскорбительно по отношению к последнему. И потому нет ничего удивительного, что у Павла в таких условиях начал развиваться комплекс неполноценности: с одной стороны он ощущал себя истинным наследником Российского трона, с другой вынужден был мириться с хамским отношением к себе двора Екатерины. И чтобы хоть как-то компенсировать такое хамское отношение екатерининских вельмож, он в своём ближнем кругу требовал от своих друзей и приближённых обращения к себе исключительно на "Вы". Обращение к Павлу на "Ты" расценивалось им как оскорбление своей императорской особы. А когда он наконец стал императором после смерти матери, это требование распространилось на всех без исключения поданных Российской империи. Ну и по императорскому примеру такого же обращения к себе стали требовать все вельможи и дворяне. Вот с тех пор у нас и повелось уважительное обращение к собеседнику на "Вы", а неуважительное - на "Ты". Конечно, иногда и после павловских времён к царям обращались на "Ты", но это уже считалось анахронизмом и дурным тоном, а потому происходило всё реже и реже.
Igor Rotari
Igor Rotari
68 407
с XIX века
Наиболее распространённым разграничением является формальное обращение и неформальное. Официально формальное обращение в современном русском языке производится с употреблением местоимения второго лица множественного числа «Вы» , адресованное к респонденту в единственном лице. В письменной речи местоимение «Вы» , адресованное конкретному собеседнику, пишется с заглавной буквы. Обращение с применением местоимения «ты» считается неформальным. Для краткости формальное обращение часто называют «обращение на Вы» , неформальное — соответственно «обращение на ты» , хотя это не совсем правильно и не везде соответствует действительности.

В русском языке обращение «на Вы» постепенно вошло в употребление с XVIII века из-за сильного влияния французского языка и культуры, прежде всего в кругах аристократии. Существуют теории, что исконно, «Вы» было обращением к врагу. До этого использовался традиционный русский речевой этикет с собственной системой фамильярных и формальных обращений. Таким образом, местоимение «ты» могло быть адресовано даже царю: «ты, царь-батюшка…» . В «Петиции» (Петиция рабочих и жителей Петербурга для подачи Николаю II) также используется «ты» , адресованное царю Николаю Второму. В английском языке начиная с XV века практически повсеместно было принято обращение «на Вы» (англ. you). В результате этого нормативные формы местоимений второго числа перестали различаться, таким образом обращение «на Вы» исчезло из английского как самостоятельная форма. Исключением является архаичная либо поэтическая речь: религиозные тексты, молитвы (при обращении к Богу) , стихотворения, где используется местоимение «ты» (англ. thou), а также распространённое наречие среди афроамериканцев, где используется местоимение «ya» (йа).
Павел Бурнаев
Павел Бурнаев
1 913
По мне так форма "ВЫ" безликое, не конкретное, обозначающее то что неизвестно, то о чём ничего нельзя сказать, не конкретно, духовно, не материально, то что требует познания, направление во внутрь - внутренняя сторона ...и т. д. и т. п, а форма "Ты" конкретно, то что известно и конкретно, то что познано, материально и имеет форму, направление во вне - внешняя сторона... и т. д. и т. п
в английском языке не только "Ты". Там есть две формы "Вы" - как употребление во множественном числе, и проявление уважения
безбожники, просто соотечественники, БАРАНЫ!!! загляните в БИБЛИЮ НЕХРИСТИ какое не уважение на ТЫ, когда к БОГУ творцу обращаемся на ТЫ покажите нехристи где к БОГУ есть обращение на ВЫ Господи земную тлю человечешка возвышаем на ВЫ а к творцу
на ТЫ "Что велико у человеков то ничтожно лред БОГОМ" Евангелие от Матфея.