Во-первых, именной морфологией, т. е. склонением существительных и прилагательных. Во-вторых, сильными глаголами (та же тема, что и в английском). В-третьих, несколько непривычным порядком слов в отдельных типах предложений. В-четвёртых, малым количеством латинских заимствований, что не позволяет использовать латинскую лексику, как общую для понимания.
Но в целом, все эти трудности не слишком большие, кроме первой.
Лингвистика
чем сложен в изучении немецкий язык?)
Меня больше всего напрягал не совпадающий с нашим род.
Это самый легкий в изучении язык. Второй- английский.
на нем неприятно ругаться
Гольден штрассе
Заметно проще других европейских языков (французского, английского, русского).
Надо лишь научиться правильно произносить слова.
Но - ещё проще испанский и итальянский. (при условии, что кое-как знаете инглиш).
Надо лишь научиться правильно произносить слова.
Но - ещё проще испанский и итальянский. (при условии, что кое-как знаете инглиш).
Склонение прилагательных - это жесть. Если справитесь, переживете и все остальное)))
Ну есть еще вариант наплевать на рода и падежи и надеяться, что если не со второго, то с третьего раза Вас поймут)
Как русский из анекдотов про чукчу)
Ну есть еще вариант наплевать на рода и падежи и надеяться, что если не со второго, то с третьего раза Вас поймут)
Как русский из анекдотов про чукчу)
в немецком есть ряд особенностей, не имеющих место ни в одном другом языке-например, приставка от глагола иногда отделяется
и уходит в самый конец предложения, и смысл всего предложения станет ясен только после того, как выслушаешь собеседника (т. е. "с полуслова"смысл не уловишь)…
...каждое слово в немецком имеет свой артикль, причем зачастую совершенно не соответствует нашим русским родам, дом в немецком-среднего рода, девушка-среднего рода, голова-мужского и т. д., т. е. артикли надо заучивать без особой логики вместе со словами... ну, полно особенностей всяких,
громоздкие предложения, без вспомогательных глаголов почти не обойтись... бюрократический язык (деловой) -это вообще, нечто…
Считаю, английский-детский лепет по сравнению с немецким,
говорят, что он легкий те, кто, очевидно не жил в Германии (я здесь давно)...
и уходит в самый конец предложения, и смысл всего предложения станет ясен только после того, как выслушаешь собеседника (т. е. "с полуслова"смысл не уловишь)…
...каждое слово в немецком имеет свой артикль, причем зачастую совершенно не соответствует нашим русским родам, дом в немецком-среднего рода, девушка-среднего рода, голова-мужского и т. д., т. е. артикли надо заучивать без особой логики вместе со словами... ну, полно особенностей всяких,
громоздкие предложения, без вспомогательных глаголов почти не обойтись... бюрократический язык (деловой) -это вообще, нечто…
Считаю, английский-детский лепет по сравнению с немецким,
говорят, что он легкий те, кто, очевидно не жил в Германии (я здесь давно)...
Я тоже иногда думаю в этих фильмах засниматься а то на бетонных работах денег как то маловато получается
Марина Крутикова
почему ты не работаеш заграницей?
Он не сложен. Его фонетика проще английского гораздо, сложна грамматика... но можно ведь шпрехать и без знания грамматики. Вот как в России - кто во что.
Кому как)
Кто-то находит произношение сложным, кто-то написание)
Как по мне, немецкий легче английского в разы)
Кто-то находит произношение сложным, кто-то написание)
Как по мне, немецкий легче английского в разы)
Похожие вопросы
- Вопрос по самостаятельному изучению немецкого языка
- Очень сложен ли в изучении немецкий язык?
- Сложен ли в изучении немецкий язык?
- Изучение немецкого языка
- Сколько времени уйдет на изучение немецкого языка с нуля?
- Актуально ли сегодня изучение немецкого языка?
- Самостоятельное изучение немецкого языка.
- Вопрос про начало изучения немецкого языка.
- Чем сложен для изучения китайский язык?
- Ребят, выслушайте мою историю, я очень серьезно занимаюсь изучением немецкого языка.
до совершенства далко