Лингвистика

Почему служба безопасности Украины называется Служба безпеки? Интересно с точки зрения языка

Печь - общеславянский корень - ассоциируется с жаром, теплом...
А здесь получается без тепла?
И ассоциируется с русским "беспечность", что для меня означает потерю тепла (энергии) в любой форме.
Без малейшего неуважения к языку, просто интересно.

Только не надо тупо цитаты из словарей вставлять.
Жомарт Жепаев
Жомарт Жепаев
73 847
А вы танцуйте не от печки, а от русских слов "опекать", "опекун", "беспечный", "зря печется об этом" (зря хлопочет и переживает).
Без пеки — защита от пеки, защита от хлопот.
—————
Получается, что у нас беспечный, то у них бдительный. Ну, бывают в славянских языках такие фокусы.
Это как польская "урода" — уродилась не такой как все, а полной красавицей.
Или (у чехов, кажется) "черствый" — свежий. Ну, в смысле, холодный — свежий (веет с поля ночною прохладой — веет свежестью)
Или у болгар: "сливки" — помои. Им нашего выражения "сливки общества" не понять
======
Перечитала вопрос.
Беспечный — это не холодный, а беззаботный.
Опекать — заботиться.
Чувствовать себя в безопасности — ощущение беззаботности
Виктория Коломиец
Виктория Коломиец
1 391
Лучший ответ
Жомарт Жепаев я корня ПЕЧЬ и энергетики слова
Жомарт Жепаев забота - піклування
Искусственный псевдо язык, местечково-окраинный. (неприятный....)
Гога Юркин
Гога Юркин
85 361
Я не могу согласиться с пренебрежительным отношением к украинскому языку как к "лингвофантому". Хотя бы потому, что существует правило РУССКОЙ орфографии, напрямую отсылающее к УКРАИНСКОМУ языку, оно гласит: "Буква Ять пишется в тех и только тех русских словах, где в украинском языке этот звук "е" заменен на "i": лѣсъ - лiс, бѣсъ - бiс. бѣлый - бiлий...
По Вашему же вопросу, есть русское слово "беспечность", именно то и означающее, что человек спокоен, чувствует себя в безопасности. И русское слово "обеспечить" вовсе не означает "лишить печки"...
BM
Belguen12 M'hamed
50 019
Жомарт Жепаев Я тоже коренная москвичка, при этом украинка, задолбалась писать, что мои умные деды с семьями в начале прошлого века перебрались в Москву.

Наоборот - русское слово "обеспечить" - означает - дать что-то
Но в нем то ли в корне, то ли предлог "о".

Беспечность - нехороший оттенок в русском языке по отношению к взрослому человеку имеет - неоосознающий опасность.
Типа - беспечно пошел на красный свет через переход....
Слово "обеспечение" знаете? От него и пляшите. Обеспечить – "лишить печали". В свою очередь печаль – от слова "печь". Как горе – от "гореть".
T*
Tania ***
88 284
Жомарт Жепаев интересные мысли
Угу. А слово Poot in шо, по-твоему, обозначает?
Жомарт Жепаев мне не хватает лингвистической шоб оценить сие...
украинский лингвофантом был искусственно создан на основе суржика с вкраплением польских, венгерских, чешских и других корней. говорить об этимологии в данном случае - бессмысленно - он не развивался естественным путем. его в Институте Украинского Языка при СССР дополировывали.
Nastia Volodina
Nastia Volodina
54 519
Алексей Атаманов Оо, красноглазик оказывается филолох
Жомарт Жепаев я знаю, есть мнение о польских корнях, но еще раз - общеславянский корень, поляки таки славяне.... хоть и католики
Не, не так.
"Безпеки" означает без ПК, то есть у них даже компьютеров нет, всё проскакали.
Иван Гончаров
Иван Гончаров
52 917
Украину планировалось закрепить временно краем нового Израиля, не вышло, потому что евреи словили звездную болезнь.
Алексей Ященко
Алексей Ященко
56 618
Холодное сердце чекиста)
Жомарт Жепаев любопытная версия....
Жомарт Жепаев а сотрудники беспеки знают, что воны чекисты?)
Вы хрень какую-то расписали, извиняюсь. Служба безопасности Украины (укр. Служба безпеки України) перевод слов хотя бы знайте. Безпеки - безопасности
Жомарт Жепаев Энтимология мне интересна - вы вопрос не поняли?
Почему безпека - безопасность?
Безопасность, это без опасности
А безпека - это без чего?

Похожие вопросы