Помогите, пожалуйста составить ситуация, использовав все эти словосочетания (две ситуации)
3. - einen Vorschlag machen
- den Vorschlag (irgendwie) aufnehmen
- den Vorschlag akzeptieren
- den Vorschlag ablehnen
- einen Beschluss fassen
10
- schon lange
- sich bewähren
- jmds. Verdienste um etw.
Лингвистика
Помогите, пожалуйста составить ситуация, использовав все эти словосочетания (две ситуации)
Предлагаю такие варианты из делового немецкого:
- einen Vorschlag machen
- den Vorschlag (irgendwie) aufnehmen — м. б. ANNEHMEN?
- den Vorschlag akzeptieren
- den Vorschlag ablehnen
- einen Beschluss fassen
Vorige Woche haben wir mit unserem Kunden neue Zahlungsbedingungen (новые условия оплаты) für die neuen Aufträge besprochen. Unser Chef hat einen Vorschlag gemacht (сделал предложение) , dass wir unsere Zahlungbedingungen vertraglich ändern. Die Bezahlung kann per Lastschrift (списанием денежных средств со счета клиента — договор с клиентом о списании, без банковского подтверждения права списания), per Abbuchung (cписание денежных средств с банковским акцептом — подтверждением права списания банком) und natürlich in bar (наличными) erfolgen. Der Kunde hat diese Vorschläge außer der Barzahlung akzeptiert, also unseren Vorschlag ANGENOMMEN (принял). Bei der Barzahlung (при оплате наличными) möchte er, dass wir ihm 3 % Skonto gewähren (3% скидка - сконто). Die Barzahlung ohne Skonto hat er abgelehnt. (оплату наличными без скидки он отклонил). Also haben wir einen Beschluss gefasst (приняли решение) , dass der Kunde per Lastschrift, per Abbuchung bzw. in bar unter Berücksichtigung von 3% Skonto seine Zahlung tätigen kann.
schon lange
- sich bewähren
- jmds. Verdienste um etw.
Unser Unternehmen arbeitet schon lange auf dem Gebiet der Mobiltechnik. Zu unseren Kunden zählen (относятся как) sowohl Hersteller als auch Netzbetreiber (провайдеры), Händler und Privatkunden. Unser Leitbild (модель) „Alles aus einer Hand“ hat sich vor vielen Jahren bewährt (хорошо себя зарекомендовал) . Wir sind unserem Chef sehr dankbar, der unsere Firma vor vielen Jahren aufgebaut hat, die heute über 1000 Mitarbeiter beschäftigt (занимает). Seine Verdienste (его заслуги) um das kräftige Wachstum unseres Unternehmens kann man nicht unterschätzen (недооценить) / herabsetzen.
- einen Vorschlag machen
- den Vorschlag (irgendwie) aufnehmen — м. б. ANNEHMEN?
- den Vorschlag akzeptieren
- den Vorschlag ablehnen
- einen Beschluss fassen
Vorige Woche haben wir mit unserem Kunden neue Zahlungsbedingungen (новые условия оплаты) für die neuen Aufträge besprochen. Unser Chef hat einen Vorschlag gemacht (сделал предложение) , dass wir unsere Zahlungbedingungen vertraglich ändern. Die Bezahlung kann per Lastschrift (списанием денежных средств со счета клиента — договор с клиентом о списании, без банковского подтверждения права списания), per Abbuchung (cписание денежных средств с банковским акцептом — подтверждением права списания банком) und natürlich in bar (наличными) erfolgen. Der Kunde hat diese Vorschläge außer der Barzahlung akzeptiert, also unseren Vorschlag ANGENOMMEN (принял). Bei der Barzahlung (при оплате наличными) möchte er, dass wir ihm 3 % Skonto gewähren (3% скидка - сконто). Die Barzahlung ohne Skonto hat er abgelehnt. (оплату наличными без скидки он отклонил). Also haben wir einen Beschluss gefasst (приняли решение) , dass der Kunde per Lastschrift, per Abbuchung bzw. in bar unter Berücksichtigung von 3% Skonto seine Zahlung tätigen kann.
schon lange
- sich bewähren
- jmds. Verdienste um etw.
Unser Unternehmen arbeitet schon lange auf dem Gebiet der Mobiltechnik. Zu unseren Kunden zählen (относятся как) sowohl Hersteller als auch Netzbetreiber (провайдеры), Händler und Privatkunden. Unser Leitbild (модель) „Alles aus einer Hand“ hat sich vor vielen Jahren bewährt (хорошо себя зарекомендовал) . Wir sind unserem Chef sehr dankbar, der unsere Firma vor vielen Jahren aufgebaut hat, die heute über 1000 Mitarbeiter beschäftigt (занимает). Seine Verdienste (его заслуги) um das kräftige Wachstum unseres Unternehmens kann man nicht unterschätzen (недооценить) / herabsetzen.
Похожие вопросы
- помогите пожалуйста составить 10 предложений из словосочетаний
- Помогите, пожалуйста составить диалог на немецком языке, ситуации Wir besuchen Berlin 150-170 слов.
- Помогите пожалуйста составить предложения на английском языке со следующими словосочетаниями:
- Помогите пожалуйста, составить вопросы по английскому
- Помогите пожалуйста составить вопросы к тексту на немецком языке.
- помогите,пожалуйста с французским. помогите,пожалуйста, составить маленький рассказ на французском языке о любом писателе
- помогите пожалуйста составить расписание изучения английского языка
- Помогите пожалуйста, Составьте пожалуйста 10 СЛОЖНОСОЧИНЕННЫХ предложений на немецком языке...
- Помогите пожалуйста составить текст на английском!
- Помогите,пожалуйста,составить альтернативный,общий,специльный и разделительный вопросы к следующим предложениям!