Лингвистика

Имеет ли место быть страдательный залог в предложениях "When was your sister born?" и "She was born." ?

Кое кто убеждал меня в том что видеть здесь страдательный залог, это повальное заблуждение. Мол born это прилагательное, а was при нем глагол-связка, участвующий в образовании вопроса.
Но есть еще глагол bear(рождать) и его третья форма born, используемая здесь вместе с to be, таким образом все указывает на то что страдательный залог все же имеет место быть?
Мой словарь (Мюллер), конечно, не такой авторитетный, как Оксфордский... И он пишет:
bear (bore, born) - рожать, производить.
to bear children - рожать детей.
В таком случае, очевидно, что was born - это типичный страдательный залог.
Jane Shkolnik
Jane Shkolnik
84 842
Лучший ответ
Сейдулла Мулкибаев Напрягает, что все словари дают различную информацию.
Born - особенное слово, возможно, единственное в своем роде в английском языке. И даже словари расходятся во мнении, прилагательное это или глагол. К примеру, Оксфордский словарь утверждает, что глагол, а Кембриджский - что прилагательное.
Во всяком случае, пассив обычно можно без проблем переделать в актив, а в случае с be born это невозможно. Да, есть глагол bear, но в современном английском он не употребляется в контексте деторождения, нельзя сказать My mother bore me in 1989. Также нельзя сказать I was born by my mother, как это обычно делается в пассиве, если мы хотим таки указать субъект действия. Как по мне, так больше похоже на актив - я родился, а не меня родили.
Что касается других конструкций, которые часто принимают за пассив - I am tired/scared/married/divorced и прочие подобные - то они однозначно активные, и спорить не о чем. Нельзя утверждать, что конструкция пассивная, только на том основании, что есть такой глагол и его Past Participle выглядит точно так же. Надо понимать суть пассива: это когда подлежащее является не субъектом, а объектом, то есть не само выполняет действие, а кто-то выполняет это действие в отношении него.
Elena Maksimenchuk получается он сам себя родил?
Elena Maksimenchuk tired/scared/married/divorced это все прилагательные а не причастия
Однозначно the Passve Voice. В русском дети сами рождаются, а в английском их мама рожает. Утверждение, что здесь born - прилагательное, смехотворно. Был рождённый, а потом стал не рождённый? Нет людей не рождённых. Они всю жизнь такие. А когда помрут, станут мёртвыми.
Плюнь на неучей. Ты прав. Третья форма глагола в английском языке - это страдательное причастие прошедшего времени. Но всё же советую изучить раздел грамматики "Причастие". Бывай здоров
Крупным планом
learnamericanenglishonline.com/Green%20Level/G2%20I%20was%20born.html

It depends on what you're exactly talking about. If you're referring to birth, the past tense of "bear" would be "born" (as in "I was born..."). This would be considered THE PASSIVE from of the verb. However, if you're using the active form of the verb, then the past tense of "bear" would be "borne". Generally speaking, if you're NOT referring to birth, then the past tense of "bear" will always be "borne".
answers.yahoo.com/amp/qna/20070914024250AAaG6sV
Фания Файзулина Похоже там невесть что пишут в приведенной вами дискуссии на яхо, которую я открыл и увидел много сомнительных комментариев. А еще внимание обратил на вашу цитату: "then the past tense of "bear" will always be "borne"" - здесь говорится что прошедшее время от bear это borne, но в вашей же ссылке чуть выше цитаты, говорится что прошедшая форма bore.
нет здесь страдательного залога.
Andrey Greshnov
Andrey Greshnov
712
Фания Файзулина Можете привести развернутое объяснение?
Фания Файзулина Ну а вы меня значит вводить в заблуждение решили, поскольку я вам денег не заплатил?) Хитро
Elena Maksimenchuk не слушай неучей, это страдательный залог христоматийный. она даже не может доказать свою точку зрения, просто свалила в бессилии.