
Лингвистика
Переведите, плз (это чешский)? Только сами, безо всяких гуглов, и не копируйте текст из нета: он неправильный.

А чего, это - последний писк, что ли, тексты с оборота выкладывать?
Только себе думаю, какого фига я сюда вообще захожу, появляется что-то стоящее.
Спасибо за песню.
"Марийка"
Не плачь, Марийка, подожди меня,
Я хотел подставить тебе плечо.
Ждёт нас путь по колючим зарослям,
Я свою Марийку не брошу.
Я иду в одной рубашке, ты - в пиджачке.
С дороги мы сбились с самого начала.
Мерцают две звезды в тёмной ночи,
Господь нас бросил без помощи.
Держи меня за руку в этом холоде.
Просто и легко нам не будет.
Кто же знает это лучше, чем мы,
Изгнанные в холод и тьму.
Улетели птицы, уплыл корабль,
Кто без вины, пусть бросит камень,
Правда и любовь не про нас,
А кто оглянется, тот окаменеет.
Я - жених, а ты - моя невеста,
Что нам встретилось на пути?
Не спрашивай, всё равно тебе не скажут,
За деревьями - два голодных волка.
Два волка со шрамами на теле,
Два низвергнутых с неба ангела,
Молчат, хотят есть.
Только я один на свете тебя люблю.
Только я поступаю с тобой по правде,
Разожгу огонёк из травы.
И когда он будет гореть, колебаться среди древесной коры,
Я буду - Кржемелик, ты - Вахмурка.
Залезу по ветвям на верхушку дерева,
Путь нам озарит око луны,
Через овраги, рытвины, ямы
Мы пойдём, и будет милость над нами.
* * *
Только себе думаю, какого фига я сюда вообще захожу, появляется что-то стоящее.
Спасибо за песню.
"Марийка"
Не плачь, Марийка, подожди меня,
Я хотел подставить тебе плечо.
Ждёт нас путь по колючим зарослям,
Я свою Марийку не брошу.
Я иду в одной рубашке, ты - в пиджачке.
С дороги мы сбились с самого начала.
Мерцают две звезды в тёмной ночи,
Господь нас бросил без помощи.
Держи меня за руку в этом холоде.
Просто и легко нам не будет.
Кто же знает это лучше, чем мы,
Изгнанные в холод и тьму.
Улетели птицы, уплыл корабль,
Кто без вины, пусть бросит камень,
Правда и любовь не про нас,
А кто оглянется, тот окаменеет.
Я - жених, а ты - моя невеста,
Что нам встретилось на пути?
Не спрашивай, всё равно тебе не скажут,
За деревьями - два голодных волка.
Два волка со шрамами на теле,
Два низвергнутых с неба ангела,
Молчат, хотят есть.
Только я один на свете тебя люблю.
Только я поступаю с тобой по правде,
Разожгу огонёк из травы.
И когда он будет гореть, колебаться среди древесной коры,
Я буду - Кржемелик, ты - Вахмурка.
Залезу по ветвям на верхушку дерева,
Путь нам озарит око луны,
Через овраги, рытвины, ямы
Мы пойдём, и будет милость над нами.
* * *
Илья Козлов
А Lingua poëtarum перевести можете (это латынь)?
для начала его надо сфотографировать с изнанки
Похожие вопросы
- переведите плз текст с немецкого на русский
- переведите плз текст песни с англ.
- Переведете плз текст с немецкого (из разговора с немецкой знакомой)))
- Egnlish. Нужно проверить рассказ на ошибки. Работала без всяких гуглов-переводчиков! Спасибо!
- Переведите пожалуйста с чешского на русский... очень благодарна заранее.
- переведите плз
- Пожалуйста) Переведите на англ (и еще если не сложно напишите русскими буквами англ текст)
- Переведите плз предложение(внутри)==>
- кто знает франц-яз переведите плЗ)
- Переведите плз: