Лингвистика
На американскую сцену вышли 3 девушки, член жюри спрашивает -"откуда вы ребята",почему он девчат назвал ребятами?
Where are you guys from?
Лингвисты отмечают, что you guys применительно к людям обоего пола (вот именно с you) - это современный заместитель местоимения "вы" множественного числа, которого в языке явно не хватает. You практически выродилось в "ты".
Местоименное выражение you guys как обращение к мальчикам и девочкам, или только к девочкам, практикуется давно. Подробнее можно почитать в статьях на сайте профессора Ермоловича из Лингвистического университета.
Местоименное выражение you guys как обращение к мальчикам и девочкам, или только к девочкам, практикуется давно. Подробнее можно почитать в статьях на сайте профессора Ермоловича из Лингвистического университета.
Так у нас тоже слово "ребята " применимо к обоим полам. Во дворе играют девочки и мальчики, во дворе ребята играют. Так что эта фразу можно просто воспринимать как were are you from?
чтоб не засудили
а как по американски девчата?
Ребята - это и мальчики, и девочки. Как и guys.
"Сынок, ты несправедлив к матери", укоряет школьница отца.
"Иди, сынок, налей-ка мне стакан чаю", приказывает заключённая своей послушной сокамернице.
"Матушка моя...", гладит мать голову своего поседевшего, женатого сына.
Школьницы сплошь и рядом называют подружек "доченька", а мальчики своих друзей - "сын мой".
Всё это - из турецких фильмов.
"Иди, сынок, налей-ка мне стакан чаю", приказывает заключённая своей послушной сокамернице.
"Матушка моя...", гладит мать голову своего поседевшего, женатого сына.
Школьницы сплошь и рядом называют подружек "доченька", а мальчики своих друзей - "сын мой".
Всё это - из турецких фильмов.
Это выражение не приравнивается конкретно к полу. Это что-то типа русского "привет, народ"
Press on this guy = нажать на эту штуковину (окошечко, ярлычек, приложение, и т. п. все что угодно)
Press on this guy = нажать на эту штуковину (окошечко, ярлычек, приложение, и т. п. все что угодно)
Потому что по английски это guys. Это слово не имеет привязки к полу.
Просто
Если он сказал guys или типа того, то в англ такие обращения не имеют пола
Guys -- девчёнки (в этом контексте).
Guys, please, enough with Jason for a minute. Девчёнки! Пожалуйста, хватит уже о Джейсоне!
Guys, please, enough with Jason for a minute. Девчёнки! Пожалуйста, хватит уже о Джейсоне!
Оговарился наверное.
может юмор у него такой...
По моему это универсальное слово для любого пола.
узнай у переводчика...
Махаббат Кашикбаева
там его нет!
Похожие вопросы
- Кто это слово придумал смешное Член там партии какойнибудь или фракции чтоли?Фаллос ещёб назвали)
- почему нельзя матерится? назовите причины. как отучить от этого девушку?
- словяне -что означает откуда появилось и почему все стали славянами где поляне древляне берендеи
- Почему единицу измерения назвали карат? (гы... не надо в википедию - там нет пояснялки :-)
- Почему Карское море назвали Карским?
- Почему этот значёк - @ назвали собакой? Ведь гораздо больше он похож на плюшку, или ухо.
- откуда когда и почему взялось жи-ши пиши с буквой и
- "А работать/платить/чинить кто будет? Пушкин?" Откуда эта фраза? Почему Пушкин?
- Почему правую руку назвали правой?
- Почему гоголь-моголь назвали гоголем-моголем?
...
а нам бы про девчат))