Лингвистика

Значение слова алаверды

Что такое алаверды?
Этимология же слова «алаверды» вообще далека от застолий, тостов и ответов. Его складывают из арабского allah – «бог» и тюркского verdi – «дал». Очевидно, «алаверды» было синонимом пожеланиям «дай тебе бог» или «храни тебя бог». Почему случилось так, что это слово стало прерогативой тамады, история умалчивает.
Anna Bdoyan
Anna Bdoyan
88 505
Лучший ответ
это продолжение тоста. когда один тостующий сказал тост, он может выпить. а другой продолжает говорить
ответочка)))))))))
Михаил Шикунов
Михаил Шикунов
56 850
Выражение в кавказском застолье, с помощью которого гость, произносящий тост, передаёт слово другому гостю.

В результате образуется «диалог в тостах» .

Тамада использует алаверды, сопровождаемое именем, для предупреждения гостя о том, что он должен сказать следующий тост, продолжив тему, заданную тамадой.
Ответный ход. Ты мне, я тебе.
эстафета
Тост алаверды -- это ответный тост. Если человек сказал тост в твою честь, похвалил тебя, то и ты должен сказать тост в его честь. В 20 веке было распространено в Грузии, не знаю как сейчас.

Ответившие выше сдули материал из Википедии, где написана ЧУШЬ СОБАЧЬЯ! Мусульмане вообще не пьют спиртное. Какие тосты у азербайджанцев?
Галина Евдокимова Дело в том, что значения слов меняются. Изначально, аллаверды (Аллах дал) говорили мусульмане, когда пили водку. Но в СССР это слово, уже имело значение как я описал выше. Застолья были частыми, слово и его значение знали все. В переносном смысле, аллаверды, означало "в ответ".
Это слово любит говорить Гальцев. Для него оно вспомогательное. А по мне так - сорное.
Это так прощаются после застолья
(1
(*фулюган*) 100%
2 145
В жизни употребляется в нескольких значениях.

1. Во время застолья человек говорит тост и с помощью слова "алаверды" передаёт очередь говорить тост какому-то конкретному человеку. Например, "алаверды, Вова" - значит, следующий тост будет говорить Вова.
Изначально это слово передавало не право сказать тост, а в принципе право сказать что-то за столом на публику во время торжества.

2."Храни тебя бог". Этот вариант распространён шире и является наиболее верным с точки зрения происхождения слова.

3.Употребляется в России чаще всего, когда передаются ответные поздравление, подарок в ответ. Что-то в духе "и тебе того же".
Короче "давай до свидания"
По пьянке
Источник - игра на басухе по свадьбам. Там все алаврдыкались до последней звезды