Лингвистика

Косвенная речь в английском языке

Переделать предложения на английском в косвенную речь.
1. He said his wife had forgotten agai8n to buy some food for a week. He thinks she isn’t a good housewife.
2. He said he was very hungry and he was going to eat some chicken.
3. She said she thought she had brought too much luggage.
4. He told he had been a taxi driver for five years and he loved his job.
5. He asked if he could go to the toilet.
6. He said that armchair was too heavy for him and asked if anybody could help him.
7. She said she wasn’t Spanish but she could dance flamenco very well.
8. She said that her scooter was fantastic but she had to wear a helmet and her dog liked it too.
9. She asked how Mr.Bush felt and if she was not hurting him.
10. He said he was rich cause he had found petrol.
11. He found that magazine really interesting.
12. She promised to call later because she was too busy at the moment.
13. He said he preferred been at work than playing with that little child.
Наталья Кнутова
Наталья Кнутова
5 131
Лучший ответ
Direct-indirect conversion
При переводе прямой речи в косвенную, временная форма сдвигается на шаг в прошлое, кроме следующих случаев:
1.Если слова автора в настоящем или будущем времени. He will say that he has been there before. Он скажет, что уже был здесь.
2.Действие в Past Perfect (Continuous) или в Future-in-the-Past.
3.Обстоятельства времени не изменились. He said that he bought it yesterday. Он сказал, что купил это вчера.
4.Утверждение всегда верно. The teacher said that water boils at 100 C. Учитель сказал, что вода кипит при ста градусах.
5.Утверждение верно длительный период времени или в текущем отрезке времени. She said that she loves you. Она сказала, что любит тебя.
6.Сообщение повторяется сразу же. He said that the food is delicious. Он сказал, что еда изыскана.
7.В условных предложениях 2 типа. He said that if he were you, he wouldn’t do that. Он сказал, что на твоём месте он не стал бы этого делать.
8.Желаемые события. She said she wished she were younger. Она пожалела о том, что она не моложе.
9.Глагол ought to. He said they ought to be careful. Он сказал, что им следует быть осторожней.
10.Глагол must в значении «должно быть». He said that they must be at home. Он сказал, что они должно быть дома.
Для передачи общих вопросов используется if или whether. Вопросительные предложения передаются с прямым порядком слов: He asked me if/whether they were at home. С глаголом-связкой порядок может быть обратным: He asked me what was the price.
При сдвиге временной формы глагола в прошлое, в косвенной речи, по ситуации, изменяются обстоятельства места и времени, местоимения, а также, происходит отстранение от эмоций:
this – that, these – those, here – there, now - then (at that moment, at once, immediately), come – go, today – (on) that day, yesterday – the day before(earlier), tomorrow - (on) the next (following) day, last night – the previous night, last week – the week before, ago - before(earlier), next week – the next (following) week, now that – since, so – very, yes/no – answered in the positive/negative, he - that man, we - they.
Если из прямой речи лицо не известно, используется местоимение they, а в словах автора wanted to know, wondered:
He said: “Come here”. – He told them to come up to him.
He said: “Where are you going?” – He wanted to know/wondered where they were going.