"Were you unconscious a few days ago? " asked Alex.
в косвенной речи будет???:
Alex asked me if I had been unconscious a few days before.
и верить ли переводчику, потому что у него это предложение перевелось по другому?
Лингвистика
Косвенная речь в английском языке.
Alex asked me if I was unconscious a few days ago.
Всё просто. Время глагола есть, зачем его переделывать?
Всё просто. Время глагола есть, зачем его переделывать?
В прямой речи есть чёткое указание на момент в прошлом. Поэтому простое прошедшее время нет смысла сдвигать ещё на один шаг в прошлое.
Direct-indirect conversion
При переводе прямой речи в косвенную, временная форма сдвигается на шаг в прошлое, кроме следующих случаев:
1. Если слова автора в настоящем или будущем времени. He will say that he has been there before. Он скажет, что уже был здесь.
2. Действие в Past Perfect (Continuous) или в Future-in-the-Past.
3. Обстоятельства времени не изменились. He said that he bought it yesterday. Он сказал, что купил это вчера.
4. Утверждение всегда верно. The teacher said that water boils at 100 C. Учитель сказал, что вода кипит при ста градусах.
5. Утверждение верно длительный период времени или в текущем отрезке времени. She said that she loves you. Она сказала, что любит тебя.
6. Сообщение повторяется сразу же. He said that the food is delicious. Он сказал, что еда изыскана.
7. В условных предложениях 2 типа. He said that if he were you, he wouldn’t do that. Он сказал, что на твоём месте он не стал бы этого делать.
8. Желаемые события. She said she wished she were younger. Она пожалела о том, что она не моложе.
9. Глагол ought to. He said they ought to be careful. Он сказал, что им следует быть осторожней.
10. Глагол must в значении «должно быть». He said that they must be at home. Он сказал, что они должно быть дома.
11. Когда в прямой речи содержится указание на время события в прошлом. He asked me if I was unconscious a few days ago. Он спросил меня, терял ли я сознание на днях.
Direct-indirect conversion
При переводе прямой речи в косвенную, временная форма сдвигается на шаг в прошлое, кроме следующих случаев:
1. Если слова автора в настоящем или будущем времени. He will say that he has been there before. Он скажет, что уже был здесь.
2. Действие в Past Perfect (Continuous) или в Future-in-the-Past.
3. Обстоятельства времени не изменились. He said that he bought it yesterday. Он сказал, что купил это вчера.
4. Утверждение всегда верно. The teacher said that water boils at 100 C. Учитель сказал, что вода кипит при ста градусах.
5. Утверждение верно длительный период времени или в текущем отрезке времени. She said that she loves you. Она сказала, что любит тебя.
6. Сообщение повторяется сразу же. He said that the food is delicious. Он сказал, что еда изыскана.
7. В условных предложениях 2 типа. He said that if he were you, he wouldn’t do that. Он сказал, что на твоём месте он не стал бы этого делать.
8. Желаемые события. She said she wished she were younger. Она пожалела о том, что она не моложе.
9. Глагол ought to. He said they ought to be careful. Он сказал, что им следует быть осторожней.
10. Глагол must в значении «должно быть». He said that they must be at home. Он сказал, что они должно быть дома.
11. Когда в прямой речи содержится указание на время события в прошлом. He asked me if I was unconscious a few days ago. Он спросил меня, терял ли я сознание на днях.
Аlex asked me would I unconscious a few days ago?
Может так тоже можно...
Может так тоже можно...
Похожие вопросы
- Косвенная речь в английском языке
- Косвенная речь в английском языке
- Написать свои примеры предложений в косвенной речи в английском языке
- Помогите перевести в косвенную речь, пожалуйста (английский язык)
- Перевести в косвенную речь на Английском языке
- помогите пожалуйста перевести в косвенную речь на английский
- Помогите, пожалуйста, с косвенной речью по английскому :с
- 12 предложений в косвенной речи на английском
- Помогите с косвенной речью во французском языке
- Сколько частей речи в английском языке? Если можно перечислите. На разных сайтах нахожу от 8 до 12.