Лингвистика
Почему фамилии, оканчивающиеся на -ОВ, на английском оканчиваются на -OFF?
Или сами носители так не пишут и это дело рук русскоговорящих?
Такая форма транслитерации русских фамилий была распространена в 19 веке. Фамилии, оканчивающиеся на -ов в те времена писались с твердым знаком (например, Петровъ). Возможно, для передачи твердого знака, который не имеет аналога в латинском алфавите, последняя буква фамилии при транслитерации удваивалась (чтобы передать ее "твердость"). Использование f для транслитерации буквы в объяснить труднее. Возможно, это делалось, чтобы избежать путаницы между латинскими буквами v и u, когда фамилию писали от руки (окончание -ov могли принять за -ou и прочитать как [у], особенно во Франции). Или же это отражает произношение (в русском языке звонкие согласные на конце слов оглушаются). Написание русских фамилий через -off было особенно распространено во Франции. Во французском языке звонкие согласные на конце слов не оглушаются.
Тёплые зимы тормозят эволюцию населения, в том числе ограничивают развитие речевого аппарата. В основном, это заметно в уровне чёткости произношения звука "р". А звук "в" хотя и проще, тоже вызывает трудности у многих народов, которые говорят вместо него звук "б" (Барбара вместо Варвара, Бабилон вместо Вавилон..). Есть народы, произносящие вместо "в" нечто среднее между "б" и "в".
У англичан есть тоже небольшие проблемы со звуком "v". Точнее, с трудным для произношения окончанием "ov". Таких слов в английском языке практически нет. Ну, не могут они мгновенно перейти от глоточного "o" к губному "v". Вместо "v" у них получается гортанный выдох "f"
https://поискслов.рф/ends/v
Эволюционный уровень произношения населения разных регионов удобно оценивать по таблице развития русского ребёнка:

У англичан есть тоже небольшие проблемы со звуком "v". Точнее, с трудным для произношения окончанием "ov". Таких слов в английском языке практически нет. Ну, не могут они мгновенно перейти от глоточного "o" к губному "v". Вместо "v" у них получается гортанный выдох "f"
https://поискслов.рф/ends/v
Эволюционный уровень произношения населения разных регионов удобно оценивать по таблице развития русского ребёнка:

Александр Утенин
Звук [б] в "Барбара" и "Бабилон" -- более старый вариант произношения. Звук [в] в этих именах собственных вторичен и появился в результате фонетического процесса, известного как "витацизм", в среднегреческом языке. Приблизительно во времена Византии. Из греческого эта особенность перешла в церковнославянский и затем в русский язык. Несколько похожий фонетический процесс был в испанском, но там буква b осталась на письме, впрочем как и в греческом (первоначально буква "вита" не означала звук [в]).
Это из французского и немецкого пошло.
Они так слышат потому так и пишут
нет они пишутся ov, а остальные пытаются казаться местными поэтому меняют под себя
Это издержки транскрипции (не путать с транслитерацией). В русском языке звонкие согласные на конце оглушаются, поэтому там, где написано -ов, вы произносите -оф. Соответственно англичане/американцы транскрибировали русские фамилии таким образом. Две Ф пишутся, потому что если написать -of, это будет читать "оуф".
Мирбек Назаров
Тоже так думал, но вот Исаак Азимов так и остался Isaak Azimov - и им это ничуть не мешало.
Могут, когда хотят.
Могут, когда хотят.
сами носители так не пишут и это дело рук русскоговорящих
Вадим Гисматуллин
Не зря я мыслитель
пишут что это французское написание. Видимо та же история, что и с буквой х для англоязычных- kh
это выпендреж, на транслите пишется -ov
Бред! У меня во всех документах -OV. На -off можно заканчивать при желании, если при переезде укажешь в гражданском паспорте это окончание. А так и в заграннике везде -ov, если в основном паспорте -ов
выебоны
Похожие вопросы
- Фамилии, оканчивающиеся на "ин" - это тоже русские фамилии? Потому что русские оканчиваются чаще именно на "ов" и "ев".
- Фамилия. Каким национальностям присущи фамилии оканчивающиеся на -ок ?
- Почему большинство армянских фамилий оканчиваются на "яН"?
- Почему немецкие фамилии, оканчивающиеся на -ман и -штайн, приписывают евреям? Есть ли исторические причины?
- Склоняются ли женские фамилии, оканчивающиеся на -а (Пасека, Борздуха, Багура, Скрипка)
- у представителей какой народности фамилии оканчиваются на "ич"
- Если у человека фамилия оканчивается на "ель", какая у него национальность?
- Можно ли только по самой фамилии, оканчивающейся на "-вич", определить сербская, еврейская или польская она ?
- Почему русские фамилии заканчиваются на "ов" и "ин" (Иванов, Никитин),
- Почему так много людей говорит на английском? георафия, коротко и правильно.
В Российской империи в качестве иностранных языков наиболее часто изучались французский и немецкий. Поэтому, что касается транслитерации русских фамилий на -овъ через -off, возможно, роль сыграл и немецкий язык (наряду с французским). Во-первых, буква v в немецком обычно читается как [ф], а во-вторых, окончание -ow в немецких названиях (например, Treptow) читается как [о], т. е. конечное w не произносится после гласной. Например, Treptow читается как [трепто]. При этом роль немецкого языка в данном вопросе могла быть существенной, так как у России с Пруссией и Австро-Венгрией была общая граница. То есть, фамилии могли писать через -off в том числе и для того, чтобы немцы и австрийцы произносили их правильно.