Лингвистика
Разница между "нет" и "нету"?
Нету = более материальное, предметное, объектное, объективное. Нету муки, нету стульев, Нет = более абстрактное, размытое, общее по категории, субъективное. Нет соображений, нет понятия.
"Нету" - означает "отсутствие чего-либо".
А "нет" - может означать и отсутствие, и "отрицание утверждения". Более широкий смысл.
Слово "нету" - происходит из просторечия, неакадемическое происхождение. Но языкам закон не писан, они развиваются как хотят, эволюционно. Поэтому нередко слова попадают в язык самыми сомнительными путями. Если слово систематически употребляется, оно "заслуживает право" быть в языке, даже если оно формально неправильное. Критерием является "употребляемость", а не чьи-то указы и решения.
Например, слово "зонтик" пришло к нам из французского. И пришло именно в виде "зонтик". Но русские по привычке сочли "ик" суффиксом - и образовали слово "зонт", которого НЕ БЫЛО ни в одном языке. Но из-за систематического употребления людьми это самодельное слово заслужило право на существование - и теперь считается законным в русском языке.
Аналогичная история со словом "кино". Это слово пришло из английского "cinema". Но полуграмотные (как всегда по жизни) русские просто НЕ ЗНАЛИ, что буква "с" в английском ИНОГДА произносится как "си", а не как "к". Поэтому в прочтении русских "cinematograph" стал звучать как "Кинематограф" - отсюда и сокращенная версия "кино". Результат русской деревенской безграмотности! Но из-за систематического употребления в речи, и это слово ТОЖЕ заслужило право на жизнь в нашем языке.
Нет, это не только в русском происходит - неграмотные люди в любой стране имеются. Слова перемешиваются, искажаются, живут своей неуправляемой жизнью. Поэтому добрая половина языков планеты - во многом состоит из "искаженных заимствований" друг из друга. Это просто факт, нужно просто принимать это как данность :-)
А "нет" - может означать и отсутствие, и "отрицание утверждения". Более широкий смысл.
Слово "нету" - происходит из просторечия, неакадемическое происхождение. Но языкам закон не писан, они развиваются как хотят, эволюционно. Поэтому нередко слова попадают в язык самыми сомнительными путями. Если слово систематически употребляется, оно "заслуживает право" быть в языке, даже если оно формально неправильное. Критерием является "употребляемость", а не чьи-то указы и решения.
Например, слово "зонтик" пришло к нам из французского. И пришло именно в виде "зонтик". Но русские по привычке сочли "ик" суффиксом - и образовали слово "зонт", которого НЕ БЫЛО ни в одном языке. Но из-за систематического употребления людьми это самодельное слово заслужило право на существование - и теперь считается законным в русском языке.
Аналогичная история со словом "кино". Это слово пришло из английского "cinema". Но полуграмотные (как всегда по жизни) русские просто НЕ ЗНАЛИ, что буква "с" в английском ИНОГДА произносится как "си", а не как "к". Поэтому в прочтении русских "cinematograph" стал звучать как "Кинематограф" - отсюда и сокращенная версия "кино". Результат русской деревенской безграмотности! Но из-за систематического употребления в речи, и это слово ТОЖЕ заслужило право на жизнь в нашем языке.
Нет, это не только в русском происходит - неграмотные люди в любой стране имеются. Слова перемешиваются, искажаются, живут своей неуправляемой жизнью. Поэтому добрая половина языков планеты - во многом состоит из "искаженных заимствований" друг из друга. Это просто факт, нужно просто принимать это как данность :-)
П Н
Зонтик от голландского Sonnedek - дословно "солнечная доска".Кинематограф - от греч.кинематос - движение и графео - пишу,ср.кинематика.А уж как это писали и произносили по-английски - их дело.
В русском языке слово «нету» принадлежит только разговорной речи. В произведениях художественной литературы авторы зачастую используют его для речевой характеристики персонажа.
Совсем уж нету моих сил.
Источник: https://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/est-li-slovo-netu.html
Совсем уж нету моих сил.
Источник: https://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/est-li-slovo-netu.html
В древности дикция была слабая. В частности, люди не умели говорить согласные в конце слова. Для облегчения произношения этих согласных им требовалась какая-нибудь гласная на конце слова.
В современном мире излишняя любовь к гласным на конце слов намекает на недостаточное развитие человека: "нету Иване на стули"
В современном мире излишняя любовь к гласным на конце слов намекает на недостаточное развитие человека: "нету Иване на стули"
Нету просторечное видимо, а нет литературное.
Нету, ну нету сил больше с вами! Коннц года, а вы лобатрясы двоешники! Закрой дверь щас же!!!
Нету, ну нету сил больше с вами! Коннц года, а вы лобатрясы двоешники! Закрой дверь щас же!!!
Нет - отсутствие, отказ, отмена.
Нету - уход, убытие, удаление, удаленность.
Нету - уход, убытие, удаление, удаленность.
Нет - литературное. Нету - простонародное.
Нет это типа ну нету. А нету означает нет. На нет и нету нет
Нету-насколько помню, в русском языке такого слова нет. Только нет-есть
русский язык архаичный, где нет строгих правил, отсюда и непонятки
Нет - отрицание.
Нету - Нету объекта
Нету - Нету объекта
Нету- старое слово, но имеет место быть
Похожие вопросы
- Есть тут филологи? В чем разница между "нужно" и "надо"?
- В чём разница между словами "есть" и "кушать"?
- Какова основная смысловая разница между значениями глаголов "начинать" и "приступать"?
- Почему в английском слове sprint есть "s" и "t", а в корне русского слова воспрянуть и "с" и "т" отсутствуют?
- Отличие между "й" и "i" в украинском
- Почему люди всё чаще говорят "но" вместо "а"?
- Почему в английском языке слова "Мужчина" и "человек" - это одно и тоже. А "Женщина" и "человек" - это два разных слова?
- Почему в словах смородина / смердеть, короткий / черта буквосочетание "оро" в "ер" переходит?
- Почему латинские слова glos и cognosco, родственные русским золовка и знать, там у нас "з" букву "g" имеют?
- Вас бесит когда говорят "уплОчено" вместо "уплАчено"? Уже в центре Москвы так говорят, т.е. это даже не нечто деревенско