Лингвистика
Несколько английских устойчивых выражений, идиом, фразеологизмов с собаками
Несколько английских устойчивых выражений, идиом, фразеологизмов с собаками
Black dog.
Let sleeping dogs lie - не буди лихо, пока оно тихо
Teach an old dog new tricks - переучивать на старости лет
Every dog has its day - будет и на нашей улице праздник
Underdog - аутсайдер, тёмная лошадка
Dog's breakfast/dinner - черт знает что
Raining cats and dogs - льёт как из ведра
Bark up the wrong tree - обвинять не того, смотреть не в ту сторону
Hair of the dog (that bit you) - опохмел
A dog and pony show - показуха
Gone to the dogs - пошло псу под хвост
Dog eat dog - пауки в банке, каждый сам за себя
Teach an old dog new tricks - переучивать на старости лет
Every dog has its day - будет и на нашей улице праздник
Underdog - аутсайдер, тёмная лошадка
Dog's breakfast/dinner - черт знает что
Raining cats and dogs - льёт как из ведра
Bark up the wrong tree - обвинять не того, смотреть не в ту сторону
Hair of the dog (that bit you) - опохмел
A dog and pony show - показуха
Gone to the dogs - пошло псу под хвост
Dog eat dog - пауки в банке, каждый сам за себя
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/dog_1?q=dog
be raining cats and dogs
(informal) to be raining heavily
a dog and pony show
(North American English, informal, disapproving) an event that is planned only in order to impress people so that they will support or buy something
the dog and pony show of his visits to the war zone
a dog and pony show to sell the idea to investors
(a case of) dog eat dog
a situation in business, politics, etc. where there is a lot of competition and people are willing to harm each other in order to succeed
I'm afraid in this line of work it's a case of dog eat dog.
We're operating in a dog-eat-dog world.
a dog in the manger
a person who stops other people from enjoying something that the person cannot use or does not want themselves
и т.д. по ссылке
be raining cats and dogs
(informal) to be raining heavily
a dog and pony show
(North American English, informal, disapproving) an event that is planned only in order to impress people so that they will support or buy something
the dog and pony show of his visits to the war zone
a dog and pony show to sell the idea to investors
(a case of) dog eat dog
a situation in business, politics, etc. where there is a lot of competition and people are willing to harm each other in order to succeed
I'm afraid in this line of work it's a case of dog eat dog.
We're operating in a dog-eat-dog world.
a dog in the manger
a person who stops other people from enjoying something that the person cannot use or does not want themselves
и т.д. по ссылке
Doggy style
pet the pooch
пис оф кейк
Похожие вопросы
- Как перевести на английский устойчивое выражение "лихие девяностые"?
- "Если цель привлекает, средство должно найтись" перевести фразу на английский. Или подобную идиому в английском языке
- что такое устойчивое выражение. что такое устойчивое выражение
- Есть смысл учить устойчивые выражения на английском? Не вдаваясь в подробности, для чего артикли, предлоги и т.д?
- Сome across это какое-то устойчивое выражение? Приведите пару примеров, если это так.
- Подберите к следующим фразеологическим выражениям антонимичные фразеологизмы.
- Пожалуйста, переведите с французского: controle de forme ou de mots.Это устойчивое выражение, связано с Кассационным судом
- Составьте устойчивые выражения французский зык
- Приведите пожалуйста примеры устойчивых выражений с цветовым компонентом (например: белая ворона). Чем больше т
- в каких устойчивых выражениях упоминаются меры длины?