Лингвистика
Помогите пожалуйста перевести на английский русский?!!
I understand Your fears, but all requirements are from Hotel Kazakhstan. And I can do nothing with them. Also, please, note that prices at the Hotel now changed. Actual price is in authorization form. I can suggest You to pay by bank transfer. This way You avoid all copies. It will be enough if You just provide Your bank details and juridical address in order to make an invoice. Or You may choose Astana International Hotel. Here You shouldn't provide all copies. Just details of credit card are enough. Anyway the MUST thing is to fill the authorization form in. I am attaching You the authorization form from Astana Hotel. The form from Kazakhstan hotel You already have. Concerning to the cancellation, actually 20th of April is deadline and we shouldn't accept any bookings for the participants of the IRU Conference. So, it will remain the same. Please, whatever will be Your decision make me aware of it.
ПЕРЕВОД НЕ ЧЕРЕЗ ПЕРЕВОДЧИК
Я понимаю ваши опасения, но все требования выствлены отелем Казахстан. И я ничего не могу с ними сделать. Еще, пожалуйста, обратите внимание на то, что цены в Отеле в данный момент изменились. Актуальная цена в анкете авторизации. Я предполагаю, вам лучше заплатить банковским переводом. Таким образом вы избежите всех копий. Этого будет достаточно если вы предоставите ваши банковские детали и юридический адрес, чтобы выписать счет-фактуру. Или вы можете остановить свой выбор на Astana International Hotel . Сюда вам не нужно будет предоставлять всех копий. Достаточно только деталей по кредитной карте. В любом случае, обязательная вещь - это заполнить авторизационную анкету. Я прикрепляю Вам анкету из Astana Hotel. Анкета из Kazakhstan hotel у вас уже есть. Что касается отмены, фактически 20 апреля - это крайний срок, и мы не примем никаких заказов от участников IRU Conference.Итак, все останется так же. Пожалуйста, каким бы ни было было ваше решение, поставьте меня в известность о нем.
Я понимаю ваши опасения, но все требования выствлены отелем Казахстан. И я ничего не могу с ними сделать. Еще, пожалуйста, обратите внимание на то, что цены в Отеле в данный момент изменились. Актуальная цена в анкете авторизации. Я предполагаю, вам лучше заплатить банковским переводом. Таким образом вы избежите всех копий. Этого будет достаточно если вы предоставите ваши банковские детали и юридический адрес, чтобы выписать счет-фактуру. Или вы можете остановить свой выбор на Astana International Hotel . Сюда вам не нужно будет предоставлять всех копий. Достаточно только деталей по кредитной карте. В любом случае, обязательная вещь - это заполнить авторизационную анкету. Я прикрепляю Вам анкету из Astana Hotel. Анкета из Kazakhstan hotel у вас уже есть. Что касается отмены, фактически 20 апреля - это крайний срок, и мы не примем никаких заказов от участников IRU Conference.Итак, все останется так же. Пожалуйста, каким бы ни было было ваше решение, поставьте меня в известность о нем.
Возьмите словарик!!!!
Я понимаю Ваши страхи, но все требования из Гостиницы Казахстан. И я ничего не могу сделать с ними. Кроме того, пожалуйста, отметьте что цены в Гостинице, теперь измененной. Фактическая цена находится в форме разрешения. Я могу предложить, чтобы Вы заплатили в форме банковского перевода. Этим путем Вы избегаете всех копий. Это будет достаточно, если Вы только обеспечите Свои детали банка и юридический адрес, чтобы сделать счет. Или Вы можете выбрать Международную Гостиницу Astana. Здесь Вы не должны обеспечить все копии. Только детали кредитной карты достаточно. Так или иначе ДОЛЖЕН, вещь должна заполнить форму разрешения. Я прилагаю Вас форма разрешения от Гостиницы Astana. Форма от Казахстанской гостиницы Вы уже имеете. Касающийся к отмене, фактически 20-ого апреля крайний срок, и мы не должны принять заказы для участников Конференции IRU. Так, это останется тем же самым. Пожалуйста, независимо от того, что будет Вашим решением, делают меня знающий об этом.
Аня .
вот тебе и перевод!)))
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста перевести на английский русский?!!
- Помогите пожалуйста перевести на английский русский?!!
- Помогите, пожалуйста, перевести на английский.
- Помогите пожалуйста перевести текст с русского на английский...
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Буду благодарна
- Помогите пожалуйста перевести текст с русского на английский язык.
- Помогите, пожалуйста, перевести текст с русского на английский!! ! Плиз...
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Очень нужно (
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Очень нужно( буду благодарна
- Английский язык! Помогите пожалуйста перевести предложения с русского на английский. Очень нужно( буду благодарна