Лингвистика

Что такое (или кто такой) "Лапцы-Драпцы-Оп-Цаца"?

Шёл трамвай десятый номер,
А в трамвае кто-то помер:
Тянут, тянут мертвеца, -
Лапцы-Драпцы-Оп-Цаца!
Света Тищенко
Света Тищенко
88 443
Это когда фантазия кончилась, а рифму закончить надо как раз и применяют это "не пойми чего" :)))))))))))))
Светлана Будусова
Светлана Будусова
79 225
Лучший ответ
Света Тищенко А я думал, что это перечисляются имена тех, кто его тащит...
ломца дрица гоп цаца- шындыр пындыр лапупындыр-трое с боку ваших нет- вот лежал он между дамачек в разрез -я имел надежду а теперь я без -это всё сленг-в основе воровских и блатных старых дворовых песен)
Юрий Свиридов
Юрий Свиридов
96 802
Это - Одесса-мама!

Дарю шедевр со ссылкою и аккордами (только вместо "далёкОм" следует петь "далёкИм")! Ламца-дрица - это ослабленный варьянт шикарного дрипа-пеша, ага.

В далеком Лондоне погасли огоньки,
В далеком Лондоне все спать легли.
И только в баре, где все по паре,
Танцуют танец шеко-гали до зари.

Припев:

А дрипа-пеш-пеш-пеш-пеш-пеш.
А дрипа-пульки, пульки, пульки, пульки, пульки,
А дрипа-пеш-пеш-пеш-пеш-пеш,
А дрипа-пульки, пульки, пульки, и назад.

Один мальчишечка в углу сидит,
Его девчоночка с другим кутит.
Она кокетлива, ко всем приветлива,
А он все курит, курит, курит и молчит.

Припев.

Пошел на поле он, набрал букет.
А сам гадает: возьмет иль нет?
Она взяла цветы, расхохоталася
И разбросала по паркету весь букет.

Припев.

Не плачь, мальчишечка, брось слезы лить,
Ведь нас девчоночек, нельзя любить.
Сегодня с этим, а завтра с третьим -
Вот так проходит наша молодая жизнь.

Припев.

В далеком Лондоне погасли огоньки,
В далеком Лондоне все спать легли.
И только в баре все пьют вино,
Любовь там пропита и продана давно.

Припев.

Am E7 Am /A7 / Dm /Dm / Am /Dm F E7

Видео-клип:
Добавь видео для песни с помощью этой формы.
Размести это видео у себя на сайте
http://lyricsreal.com/ru/gavan-skie-pesni/dripa-pesh.html

P.S. Классическое, кстати, не лапца и не ломца, а ламца-дрица-гоп-ца-ца!

На развалинах Краины
Власть без чести и лица
В дикой пляске по руинам -
"Ламца-дрица, гоп-цаца! "
________

...80-е годы для нас — история. О них уже пишут многотомные исследования. Но можно ограничиться и шестью строками Кибирова. «В общем, жили мы неплохо. / Но закончилась эпоха. / Шишел-мышел вышел вон! / Наступил иной эон. / В предвкушении конца — / ламца-дрица гоп ца-ца» .

http://www.ogoniok.com/5044/10/
Holiyor Jumaev
Holiyor Jumaev
87 022
Эта песня о сильно загулявшем человеке, который свалился на площадке трамвая.

Вот подъехала карета,
А в карете места нету –
Мертвые там от винца,
Лапцы-Драпцы-Оп-Цаца!

Покойника несут ногами вперед, потому сначала появляются лапцы (ноги) , потом драпцы (дранина или задрипанный костюм) , наконец лицо. “Оп-цаца” – удивление, узнавание, неожиданная встреча.
Сама по себе фраза, едва ли, переводима, но застольных песнях она появляется в другом виде, с созвучными, но не очень похожими словами.
В среде белой эмиграции в Турции звучали, вот какие куплеты:

Мы в Галлиполи живем,
Голодаем, но поем.
Всю Европу удивляем,
Что имеем — загоняем.
Наш теперешний кумир:
Халва, мастика и инжир,
Ждем отъезда без конца,
Ламца-дрица-ха-цаца.

Не думаю, что существует буквальный перевод фразы, которая Вас интересует. Видимо речь идет о том, что не дай бог, чтобы нас несли ногами вперед. Латиняне в этом случае говорили momento more. Вот только сочинить с рифмой на momento more трудно, поэтому и родилось “Лапцы-Драпцы-Оп-Цаца! ”

Думаю в этом дело.
Александр Объедков Это из старой еврейской песни припев, которая была популярна в двадцатые годы. И пелось оно именно "Ламца-дрица-гоп-цаца"
Причем записана она была еще до революции. Где-то даже видел ссылку на эту запись, давно, сейчас сходу не найду...
да просто прикол такой))))

Похожие вопросы