Дайте Тютчеву стрекозу — 
Догадайтесь почему! 
Веневитинову — розу. 
Ну, а перстень — никому. 
 Боратынского подошвы 
Изумили прах веков, 
 А еще над нами волен 
Лермонтов, мучитель наш, 
И всегда одышкой болен 
Фета жирный карандаш. 
Н.Я. Мандельштам, говоря об этом стихотворении, признавалась: «Я так и не догадалась, что за стрекоза, которую он предлагает дать Тютчеву. У самого Тютчева есть сколько угодно мотыльков, но стрекозы нет и в помине. Может, в письмах?» 
А между тем,  всё-таки одну стрекозу мы там обнаружим – в стихотворении «В душном воздуха молчанье...» : Фёдор Тютчев
В душном воздуха молчанье, 
Как предчувствие грозы, 
Жарче роз благоуханье, 
Резче голос стрекозы... 
 Интересно, что в описании стрекозы мы видим, что она обладает «резким голосом». Хотя всем известно, что стрекозы не издают никаких звуков (слабое шелестение крыльев не в счёт). Итак, даём Тютчеву стрекозу и смотрим на Веневитинова. У него есть стихотворение «Три розы» : 
 В глухую степь земной дороги, 
Эмблемой райской красоты, 
Три розы бросили нам боги, 
Эдема лучшие цветы. 
 Дмитрий Веневитинов 
Так что здесь довольно просто и понятно, почему розы отданы ему. А почему же перстень по Мандельштаму остаётся без хозяина? 
А потому, что у того же Веневитинова в стихотворении «К моему перстню» говорится: 
 Ты был отрыт в могиле пыльной, 
Любви глашатай вековой, 
И снова пыли ты могильной 
Завещан будешь, перстень мой... 
 Существует предание, повествующее, что Зинаида Волконская, в которую Веневитинов был влюблён, подарила поэту перстень, якобы найденный в Геркулануме. Поэт с перстнем не расставался, и просил похоронить его вместе с ним. В 22 года Веневитинов умер от простуды, и перед тем, как опустить его в могилу, друзья поэта (и положили перстень в гроб:
вторая строфа мандельштамовского стихотворения, где упоминается Боратынский, для многих исследователей — кладезь для поиска аллюзий и намёков. Возможно, что строки Мандельштама связаны со стихотворением Боратынского «Чудный град порой сольётся...»: 
Евгений Боратынский 
Чудный град порой сольётся 
Из летучих облаков; 
Но лишь ветр его коснётся, 
Он исчезнет без следов! 
 возможно, с «Недоноском» : 
И едва до облаков, 
Возлетев, паду слабея.................................... 
И ношусь, крылатый вздох, 
Меж землёй и небесами. 
 
С Лермонтовым, с одной стороны, вроде бы всё понятно — властитель дум и суровый мучитель . С другой стороны - он единственный из упомянутых в стихотворении поэтов не имеет никакого вещественного атрибута, поэтому определение «мучитель», данное ему Мандельштамом, скорее всего не имеет конкретного стихотворного источника. 
Определение «жирный и одышливый карандаш» Фета связано с тем, что Фет (как и Мандельштам, кстати) страдал астмой (вспомним в этой связи строку «за барскую шубу, за астму» ). К тому же Мандельштам видел черновик последнего стихотворения Фета «Когда дыханье множит муки...» с карандашными правками умирающего поэта.