Литература
Подскажите хорошую Английскую Литературу .
Смотря что любите. Я вот очень люблю у Шекспира исторические хроники, особенно "Ричарда третьего". Люблю "Записки сельского ветеринара" Херриота. Из классических "женских" романов - "Разум и чувство", "Гордость и предубеждение". Люблю прозу Вирджинии Вульф.
Томас Гарди (Джуд незаметный", "Тэсс из рода Д'Эрбервилей) , Льюис Кэррол (дилогия об Алисе) , Диккенс, Шелли, Байрон, Вордсворт, Колридж, Саути, Китс, Лэм) , Скотт, Стерн, Свифт, Дефо, Джон Мильтон,
Джозеф Конрад, Герберт Уэллс, Алан Милн, "Скотный двор" и "1984" Джорджа Оруэлла, Джеймс Джойс ( "Улисс"), Бернард Шоу, Уайльд, Теккерей, Голсуорси, Конан Дойл, Моэм, Киплинг, возможно, кого-то и пропучтила.
Джозеф Конрад, Герберт Уэллс, Алан Милн, "Скотный двор" и "1984" Джорджа Оруэлла, Джеймс Джойс ( "Улисс"), Бернард Шоу, Уайльд, Теккерей, Голсуорси, Конан Дойл, Моэм, Киплинг, возможно, кого-то и пропучтила.
вообще, лучшая литература, это английская. Хоть Киплинг, хоть Диккенс, хоть современная...
Моэм, Фаулз, Мердок - этих авторов очень люблю
Вудхауза почитайте. А Джек Лондон - американец
Из более современных - Ивлин Во, Джон Фаулз, Том Стоппард, Стивен Фрай.
Киплинг и Уайлд-лучшие английские писатели. Почитайте, не пожалеете.
Дюма, Джек Лондон, Драйзер.
а чё Голдинг уже совсем отстой по нынешним понятиям?
Джек Лондон - АМЕРИКАНСКИЙ ПИСАТЕЛЬ. А из Англичан мне нравится Артур Конан Дойл
P.S. А Конан Дойл на укрраинском - это извращение.
P.S. А Конан Дойл на укрраинском - это извращение.
1.Голсуорси
2,Дафна ДюМорье!!! !
3,Теккерей
2,Дафна ДюМорье!!! !
3,Теккерей
Конан Дойл на украинском языке
мне нравился Джек Лондон, есть интересные рассказы))
Если говорить именно об английской литературе, а не об англоязычных авторах, то тогда советую Уильяма Теккерея "Ярмарка тщеславия" и "Грозовой перевал" Эмили Бронте (не путать с Шарлоттой Бронте)
Агата Кристи - классика
мне очень понравились "ярмарка тщеславия" , "гордость и предубеждение" . это то что было по программе, но прочиталось на одном дыхании. ;) особенно первое)
Настоятельно рекомендую недавно переведенных у нас Нормана Дугласа ("Южный ветер"), Герберта Рида ("Зеленое дитя") и Антонию Байетт ("Обладать: романтический роман"). Кроме того, в великолепном новом переводе Сергея Ильина появилась в России трилогия Мервина Пика "Горменгаст" ("Титус Гроан", "Горменгаст", "Одиночество Титуса") - изумительная проза! Есть еще (из неназванных ранее) Уильям Голдинг и далее - в глубь веков - романы и стихи Томаса Гарди (Джуд незаметный", "Тэсс из рода Д'Эрбервилей) , интеллектуальный шедевр 19 века - дилогия об Алисе Льюиса Кэррола, проза Диккенса, поэзия Шелли и Байрона, "озерников" (Вордсворт, Колридж, Саути) , "лондонских романтиков" (Китс, Лэм) , проза Скотта, Стерна, Свифта, Дефо, поэзия Джона Донна и Джона Мильтона.. .
Обязательное чтение - натурализованный англичанин Джозеф Конрад с его удивительной повестью "Сердце тьмы", из которой в 20 веке родился сценарий Копполовского "Апокалипсиса сегодня", повесть Роберта Луиса Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда", которую высоко ценил, например, Владимир Набоков, фантастические романы и воспоминания (уже не фантастические: -) Герберта Уэллса, "взрослая" проза автора Винни Пуха Алана Милна (также неплохо переведенная в последнее пятилетие) , "Скотный двор" и "1984" Джорджа Оруэлла, романы Артура Кёстлера, стихи Уистена Хью Одена (кумира Бродского) , "Заводной апельсин" Энтони Бёрджесса, "Фабрика футбола" Джона Кинга с его зубодробительным синтаксическим рисунком, вариацию на тему знаменитого "Повелителя мух" Голдинга - "Песни мертвых детей" Тоби Литта.. .
И, наконец, особняком стоят титаны, которых в русской литературоведческой традиции иногда ошибочно причисляют к истории "английской" литературы или же, что уместнее, к прозе Великобритании. Речь об ирландцах Джеймсе Джойсе с его шедевром "Улисс", из под груза которого, по меткому выражению Петра Вайля, еще долго предстоит выкарабкиваться всей выдающейся прозе, с его блестящей повестью (или романом) "Портрет художника в юности", а также, если Вы, уважаемый Бабёр Бобров, читаете по-английски, самым загадочным и запутанным романом 20 века - "Finnegans Wake" ("Поминки по Финнегану"), написанном полиглотом Джойсом на причудливой смеси многих европейских языков.
Рядом с Джойсом стоит фигура англо-французского Сэмюэля Беккета (у него можно и нужно прочитать "Мечты о женщинах красивых и так себе", "Мерфи", "Моллой", а также пьесы, самая знаменитая из которых - "В ожидании Годо" - положила начало европейскому театру абсурда) . Также не забудем про монументального драматурга Джорджа Бернарда Шоу и главу Ирландского Возрождения Уильяма Батлера Йейтса (многое из его наследия - особенно поэзия - создано на национальном языке "зеленой страны" - гэльском) . Есть еще менее известный Флэнн О’Брайенн, Уайльда уже называли, а Свифта упомянул я сам немного выше.
Это, конечно, далеко не полный список. Будет интересно что-то еще (в том числе по моей любимой америанской литературе) - спрашивайте, помогу с удовольствием!
С уважением, Алексей Салов
Обязательное чтение - натурализованный англичанин Джозеф Конрад с его удивительной повестью "Сердце тьмы", из которой в 20 веке родился сценарий Копполовского "Апокалипсиса сегодня", повесть Роберта Луиса Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда", которую высоко ценил, например, Владимир Набоков, фантастические романы и воспоминания (уже не фантастические: -) Герберта Уэллса, "взрослая" проза автора Винни Пуха Алана Милна (также неплохо переведенная в последнее пятилетие) , "Скотный двор" и "1984" Джорджа Оруэлла, романы Артура Кёстлера, стихи Уистена Хью Одена (кумира Бродского) , "Заводной апельсин" Энтони Бёрджесса, "Фабрика футбола" Джона Кинга с его зубодробительным синтаксическим рисунком, вариацию на тему знаменитого "Повелителя мух" Голдинга - "Песни мертвых детей" Тоби Литта.. .
И, наконец, особняком стоят титаны, которых в русской литературоведческой традиции иногда ошибочно причисляют к истории "английской" литературы или же, что уместнее, к прозе Великобритании. Речь об ирландцах Джеймсе Джойсе с его шедевром "Улисс", из под груза которого, по меткому выражению Петра Вайля, еще долго предстоит выкарабкиваться всей выдающейся прозе, с его блестящей повестью (или романом) "Портрет художника в юности", а также, если Вы, уважаемый Бабёр Бобров, читаете по-английски, самым загадочным и запутанным романом 20 века - "Finnegans Wake" ("Поминки по Финнегану"), написанном полиглотом Джойсом на причудливой смеси многих европейских языков.
Рядом с Джойсом стоит фигура англо-французского Сэмюэля Беккета (у него можно и нужно прочитать "Мечты о женщинах красивых и так себе", "Мерфи", "Моллой", а также пьесы, самая знаменитая из которых - "В ожидании Годо" - положила начало европейскому театру абсурда) . Также не забудем про монументального драматурга Джорджа Бернарда Шоу и главу Ирландского Возрождения Уильяма Батлера Йейтса (многое из его наследия - особенно поэзия - создано на национальном языке "зеленой страны" - гэльском) . Есть еще менее известный Флэнн О’Брайенн, Уайльда уже называли, а Свифта упомянул я сам немного выше.
Это, конечно, далеко не полный список. Будет интересно что-то еще (в том числе по моей любимой америанской литературе) - спрашивайте, помогу с удовольствием!
С уважением, Алексей Салов
Похожие вопросы
- Вы читаете английскую литературу в подлиннике?...
- Английская литература.
- В чем отличие английской литературы от французской?
- Какие произведения посоветуете почитать из Английской литературы?
- Хочу почитать английскую литературу, для освежения знаний английского, сначало со словарем а дальше как пойдет
- Какие есть интересные английские детективы? Люблю английскую литературу и детективы)) хочется совместить эти две вещи
- Подскажите пожалуйста! Какую литературу нужно прочитать и что нужно знать для сдачи экзамена по русской литературе????
- Подскажите стихи английских или американских поэтов
- Вам нравится английская литература? Кто Ваш любимый автор? Почему? Спасибо.
- Почему в английской литературе так много женщин-романисток