Литература

так всё таки из каких соображений старый горбатый карлик не раскрыл секрет???враги же не секретные карты просили?

враги же не секретные карты просили? и ребёнка ещё загубил, сволочь горбатая!
да фсе они карлики такие .. сплошная сволота ))
Андрей Милованов
Андрей Милованов
12 364
Лучший ответ
Я смотрю, вы под впечатлением... Бернс в переводе Маршака, если не ошибаюсь - класс 5-й, внеклассное чтение?
За сотрудничество с оккупантами после 2-й мировой войны вешали и сажали. Не за выдачу военных секретов, а вообще за сотрудничество.
А мальчика и старика всё равно убили бы. Они же перебили всех пиктов.
А Вам больше выпить нечего?
Тебе нужно обратиться к головному проктологу- психоаналитику, тоесть. Чтоб он в твоём межушном ганглии слегка поковырялся....
у него вроде не гость это спросил. а завоеватель.. .
он ему и не стал ничего говорить
Па
Парамив
3 638
Прочитай ст
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.

Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем. "

Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!

Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.

Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед. их и поймешь