Литература

Кто воспел Еву? А Лилит?

Позабыв алфавит и не пользуясь третьей сигнальной,\ Холостая слюна разливается в полости рта.\ Каждый первый вопрос без ответа — уже нелояльность.\ Ничего не докажет приматам твоя прямота. Вячеслав Хованов 1992 Пишек:\ Ева оному виной \ Страшен мир двуполый \ Происходит грех земной \ От прабабы голой\ Возлюбила грязь и плоть \ И зиянье срама \ И разгневался господь \ И случилась драма Сергей Стратановский "У Голубой лагуны". Том 4Б 1974 ДИАЛОГ О ГРЕХЕ МЕЖДУ СТАРЧИКОМ ГРИГОРИЕМ СКОВОРОДОЙ И ОБЕЗЬЯНОЙ ПИШЕК И - "А КАПЕЛЛА ", ШЕПОТОМ ПОЧТИ:\ ...Забуду ль я, Адам, первопоэт,\ как -\ не чужим навстречу пожеланьям -\ В раю, по клумбам,\ напрямки, как свет -\ Ты, Ева, шла ко мне в одной бандане... Владимир Вишневский Плач о бандане ЭКСПРОМТ\\ Озарен ее взглядом,\ Мир окажется садом,\ Снова рай мы увидим земной.\ Будет новая Ева -\ У запретного древа.\ Кто откажется быть Сатаной! ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН Перевод Самуила Маршака Так - Еву первая мечта\ Настигла здесь, в эдемской чаще:\ Полуоткрытые уста,\ Воздушный трепет розы спящей,\ Взор проскользил пытливый мой\ По чреслам с золотой каймой,\ Открытым - солнцу, или мужу;\ Заласкана ветрами вся,\ Душа, застывшая – наружу\ Прорыва не перенеся. Поль Валери. Перевод Е.Витковского НАБРОСОК ЗМЕЯ ева - За кого бы, право? - \ Адаму - Ева. \ - За мужское право - \ Ходить налево! \ Откровенность \ - Вы очень, девушка, красивы! \ - Я не могу того ж сказать о вас. \ - Наверно, просто вы не лживы, \ А то смогли б сказать... как я сейчас! Эрнест Стефанович Шел в гору от цветочного ларька,\вдруг машинально повернул налево.\Взгляд пригвоздила \медная доска —\за каламбур простите — \“Цвета Ева”. Андрей Вознесенский "Московский комсомолец" 15.11.2002 БУЛЬВАР В ЛОЗАННЕ Думала назывными предложениями. Как Адам в раю. Потом не думала вовсе. Как \Ева. Вера Павлова «Арион» 2006, №2 Ее называл он — Ева, Мария, Любовь —\ Как первую женщину, мать, как желание свыше.\ Она нарекала его беспристрастно — Любой.\ Любой аки Сущий... И в этом ей — истины чаша. Елена Кантор 2004-06 ИнтерЛит. Ее называл он — Ева, Мария, Любовь — Старая дева\ ветхая Ева Иван Ахметьев " - Единая участница утех,\Равно - их драгоценнейшая часть\Единая! Всесильный создал нас\И этот мир для нас; конечно, Он\Безмерно добр и в доброте Своей\Безмерно щедр, из праха нас призвав\К счастливой жизни райской. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай "- О Ева! - нежно возразил Адам.-\Единственная спутница моя,\Любимейшее из живых существ!\Твой замысел прекрасен; хорошо,\Что жаждешь ты назначенную нам\Творцом работу лучше исполнять. Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ\КНИГА ДЕВЯТАЯ «Что поделаешь, жизнь такова!» —\\так вздохнул наш Адам\\и еще сотворил одну Еву,\\и еще, и еще НИКИТА СТЭНЕСКУ Перевод Ю.Левитанского 1. Тянулись и стояли облачка. Адам с Евой шли по колено в воде вдоль отмели. На них раздувались ветхозаветные вретища.2. Адам вел за руку тысячелетнюю морщинистую Еву. Ее волосы, белые, как смерть, падали на сухие плечи.3. Шли в знакомые, утраченные страны. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902 СЕВЕРНАЯ СИМФОНИЯ\(1-я, героическая)\ПОСВЯЩАЮ ЭДВАРДСУ ГРИГУ\ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ А дева Ева — уж не дева, \Уже она вполне жена, \И пусть гляд
Ольга Баулина
Ольга Баулина
91 534
Что предание говорит?
"Прежде Евы была Лилит".
Прежде Евы Лилит была -
Та, что яблока не рвала.

Не женой была, не женой, -
Стороной прошла, стороной.
Не из глины, не из ребра -
Из рассветного серебра.

Улыбнулась из тростника -
И пропала на все века.

Всё в раю как будто бы есть,
Да чего-то как будто нет.
Всё здесь можно и пить и есть -
На одно лишь в раю запрет.

Ходит Ева средь райских роз,
Светит яблоко из ветвей.
Прямо с яблони змей-завхоз
Искушающе шепчет ей:

- Слушай, я же не укушу,
Скушай яблочко задарма,
Я в усушку его спишу -
Мы ведь тоже не без ума.

Ева яблоко сорвала -
Затуманился райский дол.
Бог ракеты "небо - земля"
На искомый квадрат навел.

Бог на красные кнопки жмёт -
Пламя райские рощи жнёт.
Бог на пульте включил реле -
Больше рая нет на земле.

Убегает с Евой Адам -
Дым и пепел по их следам.

У Адама с Евой - семья,
Подрастающие сыновья.

Скот мычит, колосится рожь,
Дремлет Авель, сев на пенёк,
Каин в ёлку втыкает нож -
Тренируется паренёк.

Объезжает Адам коней,
Конструирует первый плот.
- А в раю-то было скучней -
Ты помог нам, запретный плод!

А в раю-то было пресней, -
Заработанный хлеб - вкусней.
А в раю-то мы спали врозь, -
Это рай - оторви да брось!

Улетающие журавли
Прокурлыкали над рекой,
Электричка прошла вдали -
И опять на земле покой.

На рыбалке Адам сидит,
Сквозь огонь в темноту глядит.

Кто там пляшет в костре ночном,
Косы рыжие разметав?
Кто грустит в тростнике речном,
Шелестит в осенних кустах?

Кто из облака смотрит вниз,
Затмевая красой луну?
Кто из омута смотрит ввысь
И заманивает в глубину?

Никого там, по правде, нет, -
Только тени и лунный свет.
Не женой была, не женой, -
Стороной прошла, стороной.

Никогда не придёт Лилит,
А забыть себя не велит.

MA
Moka Almaz
37 627
Лучший ответ
Строптивая, необузданная Лилит вдохновила В. Шефнера, В. Набокова, Н. Гумилева, Ш. Бодлера. Кажется, у Сильвы Капутикян есть стихотворение о ней, но не уверена.
Сильва Капутикян
ЛИЛИТ

«Ева» , шептали его губы,
но душа его откликалась:
«Лилит» .
Ав. Исаакян

Ты — первый огонек меж первых двух кремней,
Ты — движущийся блеск неоновых огней.
Неуловимая от самых давних дней,
Лилит, Лилит!

От века скрытая в душевной глубине,
Всегда как в облаке, как в дымке, как во сне.
Вдвойне желанная, бесценная вдвойне,
Лилит, Лилит!

В теснинах сердца ты как праздничный тайник,
Родник влечения, сомнения родник.
Падение и взлет, блаженства краткий миг,
Лилит, Лилит!

Здесь — и земля и хлеб, а ты - порыв мечты.
Ты — где-то, и твои изменчивы черты.
Воспламененная, испепеляешь ты,
Лилит, Лилит!

Здесь — тихий, теплый кров, а ты — пустырь, простор,
Здесь — тлеющий очаг, а ты — лесной костер,
Здесь — примирение, а ты — извечный спор,
Лилит, Лилит!

Непризнанная, ты всему и всем чужда.
Здесь — Ева. Здесь — плоды. Твой цвет не даст плода.
Меж небом и землей одна, одна всегда,
Лилит, Лилит!
Mashenka .
Mashenka .
89 980
Вадим Шефнер воспел Лилит в романтически- игривом, слегка ироническом стихотворении "Лилит". Несколь строк из него:
Что предание говорит?
"Прежде Евы была Лилит".
Прежде Евы Лилит была-
Та, что яблока не рвала.
Не женой была, не женой, -
Стороной прошла, стороной.
Не из глины, не из ребра-
Из рассветного серебра.. .

Потрясающей тонкости метафора- "Из рассветного серебра"!
Аскар Азимов
Аскар Азимов
8 860
Пьеса Исидора Штока "Божественная комедия", поставленная Сергеем Образцовым в своём театре кукол.
У Набокова есть стихотворение "Лилит" сборник"Езда в остров Любви". М. 1983г. стр. 300
отлично!