Мэри туфлю потеряла, долго плакала, искала.
мельник туфельку нашел и на мельнице смолол.
Где ты была сегодня, киска? - У королевы у английской.
Что ты видала при дворе? - Видала мышку на ковре...
Литература
стихи. посоветуйте хороший, детский и не большой стишок, английских писателей ,перевод Маршака.
Дом, который построил Джек.
Вот дом.
Который построил Джек.
А это пшеница.
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это весёлая птица-синица,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пёс без хвоста,
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это старушка седая и строгая,
которая доит корову безрогую,
Лягнувшая старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот дом.
Который построил Джек.
А это пшеница.
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это весёлая птица-синица,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пёс без хвоста,
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это старушка седая и строгая,
которая доит корову безрогую,
Лягнувшая старого пса без хвоста.
Который за шиворот треплет кота.
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Мне нравился стих про тетю Тротт и кошку
про кошку при английском дворе.... видала мышку на ковре
Я детям в детстве читала"Ключ от королевства", английские стихи и песенки в Переводе С. Маршака. Может, выберете из них подходящий.
- Маленькая девочка, скажи, где ты была?
- Была у старой бабушки на том конце села.
- Что ты пила у бабушки?
- Пила с вареньем чай.
- Что ты сказала бабушке?
- "Спасибо" и "Прощай"!
- Маленькая девочка, скажи, где ты была?
- Была у старой бабушки на том конце села.
- Что ты пила у бабушки?
- Пила с вареньем чай.
- Что ты сказала бабушке?
- "Спасибо" и "Прощай"!
Мне больше всех нравится "Бармаглот" из "Алисы в Зазеркалье".
Похожие вопросы
- Пришлите текст стих. Дом который построил джек(в переводе Маршака)
- Грустные стихи на английском с переводом Помогите найти грустные стихи на английском с переводом. Заранее спасибо.
- стихи на английском с переводом о любви дайте пожалуста!
- Какие стихи вы знаете на английском??? с переводом...
- помогите,очень надо,дайте стих о любви на английском с переводом на русском
- Книги английских писателей 19 века.
- Посоветуйте современного детского писателя,пишущего интересные и мудрые сказки ,без магии.)))Пожалуйста.)
- Какой из сонетов Шекспира вам нравится больше? Естественно, в переводе Маршака.
- помогите пожалуйста посоветуйте короткий стих о войне! ) мне нужен не большой стих
- Какой размер у стихотворения Киплинга "Если "("IF")? Перевод: Маршак.