Литература
стихи на английском с переводом о любви дайте пожалуста!
очень нуна. очень поможите
Enigma - Beyond the invisible
I look into the mirror
See myself, I'm over me
I need space for my desires
Have to dive into my fantasies
I know as soon as I'll arrive
Everything is possible
Cause no one has to hide
Beyond the invisible
Sajaja bramani totari ta, raitata raitata,
Radu ridu raitata, rota..
Close your eyes
Just feel and realize
It is real and not a dream
I'm in you and you're in me
It is time
To break the chains of life
If you follow you will see
What's beyond reality
Ne irascaris Domine
Ne ultra memineris iniquitatis
Ecce civitas Sancti facta est deserta
Sion deserta facta est
Jerusalem desolata est
Domus sanctificationis tuae et gloriae tuae_
_*_*_*_*_*_*
Кто знает смысл бытия,
Не зная, где хранится тайна?
А может, мне открыть глаза,
Чтоб сон исчез печальный?
Как долго ночью я спала?
Скажи мне, зеркало-подруга.
Кому желанья ночью отдала?
И вышла ль я из заколдованного круга?
Нырни в волну фантазии моей
И загляни мне в душу
Что будет, если я мораль людей,
не знающих любовь, нарушу?
Где те, кто цепи разорвал,
Освободив свои желанья,
Кто стал свободен и познал
Любовь - причину мирозданья
I look into the mirror
See myself, I'm over me
I need space for my desires
Have to dive into my fantasies
I know as soon as I'll arrive
Everything is possible
Cause no one has to hide
Beyond the invisible
Sajaja bramani totari ta, raitata raitata,
Radu ridu raitata, rota..
Close your eyes
Just feel and realize
It is real and not a dream
I'm in you and you're in me
It is time
To break the chains of life
If you follow you will see
What's beyond reality
Ne irascaris Domine
Ne ultra memineris iniquitatis
Ecce civitas Sancti facta est deserta
Sion deserta facta est
Jerusalem desolata est
Domus sanctificationis tuae et gloriae tuae_
_*_*_*_*_*_*
Кто знает смысл бытия,
Не зная, где хранится тайна?
А может, мне открыть глаза,
Чтоб сон исчез печальный?
Как долго ночью я спала?
Скажи мне, зеркало-подруга.
Кому желанья ночью отдала?
И вышла ль я из заколдованного круга?
Нырни в волну фантазии моей
И загляни мне в душу
Что будет, если я мораль людей,
не знающих любовь, нарушу?
Где те, кто цепи разорвал,
Освободив свои желанья,
Кто стал свободен и познал
Любовь - причину мирозданья
Тая Иноземцева
отличный стих
Do not believe the words ...
Do not believe the words easily zhurchaschim,
It is pure water.
As schebetane birds in more often
With fly away to nowhere.
Do not believe eyes shining sweetly,
Kežmarok gentle wave,
And stelyuschim smooth road,
Before willingly blind.
Do not believe lips that pyshut heat,
In the fateful passions flow.
The cold indifference breathes,
Other broadcasting remove.
Do not believe the noble deeds,
Blew up an empty delight.
They are hungry for entertainment,
Preto by sharp dispute.
And believe only trepetnomu heart,
You pick up the keys to it,
Find an invisible door,
And quietly, quietly postuchi.
Do not believe the words easily zhurchaschim,
It is pure water.
As schebetane birds in more often
With fly away to nowhere.
Do not believe eyes shining sweetly,
Kežmarok gentle wave,
And stelyuschim smooth road,
Before willingly blind.
Do not believe lips that pyshut heat,
In the fateful passions flow.
The cold indifference breathes,
Other broadcasting remove.
Do not believe the noble deeds,
Blew up an empty delight.
They are hungry for entertainment,
Preto by sharp dispute.
And believe only trepetnomu heart,
You pick up the keys to it,
Find an invisible door,
And quietly, quietly postuchi.
Так и набери в гугле- стихи на английском. 

читай Маршака
Спасибо за глоточек чуда.. . Thank you for gulp VWVbehave oddly...
Спасибо за глоточек чуда, Thank you for gulp VWVbehave oddly,
За зайчик солнечный в руке, For bunny solar in hand,
За те часы, за те минуты, For that watch, for that minute,
За ту слезинку на щеке. For that tear on cheek.
Котик любит кошечку, The Sealskin loves the pussy cat,
Птичка — воробья. Birdie sparrow.
Небо любит солнышко, The Sky loves the sun,
Я, — Люблю Тебя! But I Love You!
Спасибо за глоточек чуда, Thank you for gulp VWVbehave oddly,
За зайчик солнечный в руке, For bunny solar in hand,
За те часы, за те минуты, For that watch, for that minute,
За ту слезинку на щеке. For that tear on cheek.
Котик любит кошечку, The Sealskin loves the pussy cat,
Птичка — воробья. Birdie sparrow.
Небо любит солнышко, The Sky loves the sun,
Я, — Люблю Тебя! But I Love You!
Похожие вопросы
- Грустные стихи на английском с переводом Помогите найти грустные стихи на английском с переводом. Заранее спасибо.
- напишите стих на английском, пожалуйста. красивый о любви (перевод приложите) спасибо
- помогите,очень надо,дайте стих о любви на английском с переводом на русском
- СТИХИ НА АНГЛИЙСКОМ Нужен стих на английском языке минимум 12 строчек! С ПЕРЕВОДОМ
- Какие стихи вы знаете на английском??? с переводом...
- дайти пжл перевод стиха на английский или нмецкий)
- Скиньте пожалуйста стихи на английском и если можно то с переводом.)))
- Скажите где можно найти стих на английском языке о лете с переводом на русский язык но что бы тоже рифмовалось
- Стих на английском. Не знаете каких-нибудь стихотворений на английском о прошлой любви? Буду вам очень признателен.
- стихи. посоветуйте хороший, детский и не большой стишок, английских писателей ,перевод Маршака.