Литература
Какие вы знаете стихи или колыбельные,рассказы,шутки английского происхождения(пожалуйста,пишите писателей)? И нравятся?
только английское
мне очень нравится стихотворение про суеверия.
Would you marry in black instead of white?
Cut your nails on a Friday night?
Give a witch a lock of your hair?
Break a mirror and not even care?
Jump up out of the wrong side of bed?
Never sing, but whistle instead?
Walk under ladders but care not a jot
Point at rainbows while shouting, ‘So what?’
Is your favourite number 666
Do you enjoy taking all these risks?
Do you lap up dragon’s blood and still feel glad?
No, you’re not brave
YOU’RE COMPLETELY MAD
и второе, уже небольшое.
THINGS I DID FOR LUCK
I crossed my fingers
Crossed my toes
Crossed my eyebrows
Over my nose
I crossed my legs
And then my eyes
I crossed my heart
And hoped to die
But I crossed TOO MUCH
And now I’m stuck
Seems too much crossing
Brings bad luck.
автор Andrea Shavick
Would you marry in black instead of white?
Cut your nails on a Friday night?
Give a witch a lock of your hair?
Break a mirror and not even care?
Jump up out of the wrong side of bed?
Never sing, but whistle instead?
Walk under ladders but care not a jot
Point at rainbows while shouting, ‘So what?’
Is your favourite number 666
Do you enjoy taking all these risks?
Do you lap up dragon’s blood and still feel glad?
No, you’re not brave
YOU’RE COMPLETELY MAD
и второе, уже небольшое.
THINGS I DID FOR LUCK
I crossed my fingers
Crossed my toes
Crossed my eyebrows
Over my nose
I crossed my legs
And then my eyes
I crossed my heart
And hoped to die
But I crossed TOO MUCH
And now I’m stuck
Seems too much crossing
Brings bad luck.
автор Andrea Shavick
Уильям Космо Монкхауз (1840—1901)
Опасный номер
Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три —
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.
Хилэр Беллок (1870—1953)
Соблазн
Хвалился дьявол в дружеской беседе:
Что соблазнил сиятельную леди,
Но безрассудно было хвастовство!
Кто соблазнил кого?
Она — его!
Роберт Бёрнс (1759—1796)
Эпитафия бездушному дельцу
Здесь Джон покоится в тиши.
Конечно, только тело…
Но, говорят, оно души
И прежде не имело!
К портрету духовного лица
Нет, у него не лживый взгляд,
Его глаза не лгут.
Они правдиво говорят,
Что их владелец — плут.
Надпись на могиле сельского волокиты
Рыдайте, добрые мужья
На этой скорбной тризне.
Сосед покойный, слышал я,
Вам помогал при жизни.
Пусть школьников шумливый рой
Могилы не тревожит…
Тот, кто лежит в земле сырой,
Был им отцом, быть может!
Надгробная надпись
Прошёл Джон Бушби честный путь.
Он жил с моралью в дружбе…
Попробуй, дьявол, обмануть
Такого Джона Бушби!
Надпись на могиле школьного педанта
В кромешный ад сегодня взят
Тот, кто учил детей.
Он может там из чертенят
Воспитывать чертей.
Уильям Блейк (1757—1827)
Разговор духовного отца с прихожанином
— Мой сын, смирению учитесь у овец!. .
— Боюсь, что стричь меня вы будете, отец!
Опасный номер
Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три —
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.
Хилэр Беллок (1870—1953)
Соблазн
Хвалился дьявол в дружеской беседе:
Что соблазнил сиятельную леди,
Но безрассудно было хвастовство!
Кто соблазнил кого?
Она — его!
Роберт Бёрнс (1759—1796)
Эпитафия бездушному дельцу
Здесь Джон покоится в тиши.
Конечно, только тело…
Но, говорят, оно души
И прежде не имело!
К портрету духовного лица
Нет, у него не лживый взгляд,
Его глаза не лгут.
Они правдиво говорят,
Что их владелец — плут.
Надпись на могиле сельского волокиты
Рыдайте, добрые мужья
На этой скорбной тризне.
Сосед покойный, слышал я,
Вам помогал при жизни.
Пусть школьников шумливый рой
Могилы не тревожит…
Тот, кто лежит в земле сырой,
Был им отцом, быть может!
Надгробная надпись
Прошёл Джон Бушби честный путь.
Он жил с моралью в дружбе…
Попробуй, дьявол, обмануть
Такого Джона Бушби!
Надпись на могиле школьного педанта
В кромешный ад сегодня взят
Тот, кто учил детей.
Он может там из чертенят
Воспитывать чертей.
Уильям Блейк (1757—1827)
Разговор духовного отца с прихожанином
— Мой сын, смирению учитесь у овец!. .
— Боюсь, что стричь меня вы будете, отец!
Похожие вопросы
- Кто знает стих С.Михалкова Наша армия родная,напишите пожалуйста
- Кто знает стихи о Наруто, Скуби ду и Сонике, пожалуйста, напишите!
- Кто нибудь знает стихи кторые можно отправить любимой девушке? Напишите пожалуйста!
- Какие вы знаете стихи, чтоб упоминались мосты, тоннели, метрополитен?? помогите, пожалуйста!!
- Кто знает стихи про младшую сестру? очень нужно! напишите пожалуйста
- Составьте рассказ пожалуйста (Как писатели стали писателями, для чего они пишут, их предназначение?)
- ГОГОЛЬ - русский писатель укр. происхождения или укр. писатель, писавший по-русски?
- Написала стих... оцените, готова выслушать любое мнение даже очень негативное, пишем кому что нравиться или не нравиться
- какой рассказ (именно рассказ) и какого писателя вам нравится больше всего??)))
- Напишите 9 писателей/писательниц: «самый любимый писатель», «очень нравится», «нравится», «средненько», «не нравится»,