В 1830 г. Пушкин решил добавить или убрать что-то из «Евгения Онегина» и сел за доработку. И действительно, добавил и убрал. Это роман о несчастной любви двух молодых людей, которые любили друг друга, но вместе так и не остались. В произведении рассматривается два героя, со всеми достатками и недостатками, из разных слоев общества: Татьяна – провинциальная барышня и Онегин – дворянский помещик, аристократ от мочек ушей до кончиков пальцев.
Важно отметить то, что в центре всех событий находилась девушка, а не мужчина. Пушкин показывает Татьяну с лучшей стороны, она типичный представитель русского характера. А. С. Пушкин любил свою героиню, он относился к ней с пониманием и любовью. Портрет Татьяны ускользает от внимания поэта. В моем образе Татьяна Ларина является хрупкой натурой, светлой как свет, белой как лебедь, чистой как ангел, и просто обаятельной девушкой.
Татьяна Ларина — мнимый идеал А. С. Пушкина
Виссарион Григорьевич Белинский сказал, что до Пушкина «поэзии, которая прежде всего была бы поэзией, – такой поэзии еще не было!» . «Пушкин был призван быть живым откровением ее тайны на Руси» .
Но кто же стал этим откровением поэзии в романе «Евгений Онегин» ? Кто стал ключом к пониманию романа? Автор наделяет «святой исполненной мечтой, поэзией живой и ясной» лишь одну героиню, несомненно ставшую самой прекрасной Музой во всей русской литературе, – Татьяну. Татьяна становится Музой всего повествования, она Муза самого автора, светлая мечта Пушкина, его идеал. Смело можно сказать, что главная героиня романа именно Татьяна. Именно потому, быть может, Достоевский сказал так: «Пушкин даже лучше бы сделал, если бы назвал свою поэму именем Татьяны, а не Онегина, ибо бесспорно она главная героиня поэмы» . И правда, раскрываешь роман и начинаешь понимать, что Татьяна, словно небесное светило, проливает на роман радостно играющий луч поэзии, наполненный дивной красотою живой игры. В своем черновике в Михайловском Пушкин писал: «Поэзия, как ангел-утешитель, спасла меня, и я воскрес душой» . В этом ангеле-утешителе сейчас же узнаем мы Татьяну, которая, словно путеводная звезда, всегда находится рядом с поэтом на протяжении всего романа.
Татьяна для Пушкина не просто любимая героиня, она героиня-мечта, которой поэт бесконечно предан, в которую безумно влюблен.
Так, например, одним из самых частых спутников Татьяны является образ вечно юной, вечно девственной богини-охотницы Дианы. Сам выбор Пушкиным именно этой античной богини для своей Тани уже показывает ее вечно юную душу, ее неопытность, наивность, ее незнание пошлости света. С Дианой мы встречаемся уже в первой главе:
…вод веселое стекло не отражает лик Дианы.
Далее мы еще встретимся с Дианой, неизменной спутницей тринадцатилетней Татьяны. Стоит лишь сказать, что созвучны даже имена «Татьяна» и «Диана» , что делает их связь более тесной. И тут Татьяна заключает в себе основную художественную особенность «Евгения Онегина» – это непосредственная связь прошлого, античности с настоящим. Греки даже говорили, что Пушкин похитил пояс Афродиты. Древние греки по их религиозному миросозерцанию, исполненному поэзии и жизни, считали, что богиня красоты обладала таинственным поясом.
Elle йtait fille, elle йtait amoureuse. – «Она была девушка, она была влюблена» .
Эпиграф взят из поэмы «Нарцисс, или остров Венеры» . Пушкин привел стих из отрывка о нимфе Эхо. И, если учесть, что в главе говорится о вспыхнувшем чувствеТатьяны к Онегину, то возникает параллель между ней и влюбленной в Нарцисса (в романе это Онегин) Эхо.
Литература
Почему А. С. Пушкин назвал свою героиню Татьяной? Какие есть версии на этот счёт?
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно:
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей!
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно:
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей!
Татьяна - русская душой... АС. Пушкин, выросщий на народных сказках
и преданиях, воспитанный в народном духе и любивший все русское,
назвал простым народным именем свою героиню-тем самым приблизил,
придал ее образу подлино национатьные черты.
Татьянами звали дворовых и простолюдинок.
и преданиях, воспитанный в народном духе и любивший все русское,
назвал простым народным именем свою героиню-тем самым приблизил,
придал ее образу подлино национатьные черты.
Татьянами звали дворовых и простолюдинок.
Да, действительно, сначала Пушкин примерял к героине имя Наталья. И эти строчки:
"С ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей... " -
сохранились еще с первого варианта.
Старина - это петровские времена, мать Петра I звали Натальей. девичья - что недворянское имя. Но Наталья - вполне дворянское имя, насколько я понимаю. А Пушкину важно было именно взять такое имя, которое наводило воспоминания о старине или о девичьей. Вот он Татьяну и назвал Татьяной. И это имя стало модным, и многие стали так называть дочерей. У Льва Толстого Татьяна было семейное имя - и тетка, и свояченица, и дочь, и внучка - все Татьяны.
С Натальей Гончаровой он в 1823 году, когда начал писать роман, еще знаком не был. Но у него было в юности много знакомых Наташ, некоторые из них - в Донжуанском списке.
"С ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей... " -
сохранились еще с первого варианта.
Старина - это петровские времена, мать Петра I звали Натальей. девичья - что недворянское имя. Но Наталья - вполне дворянское имя, насколько я понимаю. А Пушкину важно было именно взять такое имя, которое наводило воспоминания о старине или о девичьей. Вот он Татьяну и назвал Татьяной. И это имя стало модным, и многие стали так называть дочерей. У Льва Толстого Татьяна было семейное имя - и тетка, и свояченица, и дочь, и внучка - все Татьяны.
С Натальей Гончаровой он в 1823 году, когда начал писать роман, еще знаком не был. Но у него было в юности много знакомых Наташ, некоторые из них - в Донжуанском списке.
мода на имена преходяща... как и на все другое.. . во времена пушкина имя ТАТЬЯНА было не совсем изысканным.. . им более называли простолюдинок или купеческих дочерей.. . но поэту хотелось приблизить свою героиню к народу.. . к русскому идеалу женщины.. . поэтому и возникло в его замысле такое имя.. . (тут уже всЁ процитировали что связано с его ассоциациями по поводу этого имени). .
добавлю еще:
в романе есть эпизод когда "раз в крещенский вечерок девушки гадали"... так вот.. . там как раз пушкин весело усмехается над тем как девушки спрашивают у прохожего его имя.... девушки надо полагать - дворянки.. . "ваше имя? " - "смотрит он и отвечает - АГАФОН! "... юмор в том что девушки конечно не хотят себе суженого с таким именем.. . это имя простолюдина...)))
добавлю еще:
в романе есть эпизод когда "раз в крещенский вечерок девушки гадали"... так вот.. . там как раз пушкин весело усмехается над тем как девушки спрашивают у прохожего его имя.... девушки надо полагать - дворянки.. . "ваше имя? " - "смотрит он и отвечает - АГАФОН! "... юмор в том что девушки конечно не хотят себе суженого с таким именем.. . это имя простолюдина...)))
Так ведь она звалась Татяной!
Ну наверное потому что в то время среди дворян это имя было очень популярным. А еще и потому что так меня зовут))))))))))))))
Имя Татьяна как раз тогда было непопулярным, звучало примерно, как сейчас Феврония. Автор хотел тем самым показать необычность своей героини, её непохожесть на других. А вверху много чуши написано. Фильтруй!
ТЕКСТ:
Ее сестра звалась Татьяна.. .
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно;
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей! Мы все должны
Признаться: вкусу очень мало
У нас и в наших именах
(Не говорим уж о стихах) ;
Нам просвещенье не пристало
И нам досталось от него
Жеманство, — больше ничего.
ИНТЕРЕСНОЕ У НАБОКОВА:
«Ее сестра звалась Татьяна... » Во времена Пушкина имя Татьяна считалось простонародным.
В черновике строфы вместо имени Татьяна Пушкин пробовал для своей героини имя Наташа. «Наташа» по сравнению с Татьяной имеет значительно меньше возможностей рифмовки («наша» , «ваша» , «каша» , «чаша» , и несколько других слов) Это имя уже встречалось в литературе (например «Наталья, боярская дочь» у Карамзина)
Татьяна как «тип» (любимое словечко русской критики) стала матерью и бабушкой бесчисленных женских персонажей в произведениях многих русских писателей. Литературная эволюция превратила русскую Элоизу … в «национальный тип» русской женщины, пылкой и чистой, мечтательной и прямодушной, стойкого друга и героической жены. В исторической действительности этот образ стал ассоциироваться с революционными чаяниями, в ходе последующих лет вызвавшими к жизни по крайней мере два поколения нежных, высокообразованных и притом невероятно отважных молодых русских дворянок, готовых жизнь отдать ради спасения анрода от правительственного года.
Н. Л. БРОДСКИЙ:
В годы написания романа это имя, видимо, употреблялось преимущественно «между простолюдинами» , было редким в барской усадьбе (ср. в черновом варианте баллады «Жених» купеческая дочь носит имя Татьяны» .
Пушкин, давая своей героине это «звучное и приятное» имя, очевидно, хотел наряду с иноземной стихией в ее воспитании подчеркнуть коренную особенность ее личности – почвенность, связанность с простонародным бытом («русская душа») , с русским фольклором, с «мирной стариной» .
ЛОТМАН:
«Ее сестра звалась Татьяна... » Агафья, Акулина, Ирина, Ксения, Марина и др. были, в основном, крестьянскими именами, а Александра, Елизавета, Ольга, Юлия — дворянскими. … Кроме бытовых закономерностей в распределении имен, имелись и специфически литературные, поскольку в литературе начала XIX в. имена подчинялись стилистическим закономерностям. Элегиям подобали условные имена, образованные по античным образцам (типа «Хлоя» , «Дафна») , в романсе или эротической поэзии допускались «французские» Эльвина, Лизета, Лилета. Роман допускал «русские» , но «благородные» имена для положительных героев: Владимир, Леонид; «комические» для «характерных» персонажей: Пахом, Филат. Среди имен, даваемых отрицательным персонажам, было и Евгений. Имя Татьяна литературной традиции не имело.
***
Имя это необычное, и превращало девушку в Tabula Rasa, и даже, - в Лилит, которая «до Евы была» (Татьяна была старшей, то есть была до Ольги, как Лилит до Евы) . Имя это необычное имело хорошие перспективы стать нарицательным.
И Пушкин творил его так, словно до нее никаких женщин не было, по крайней мере, он их не знал и даже о них не читал. Вот какой был замах - придумать женщину!
Знаменательно, однако, что имя это, - простонародное, а не какое ни будь «Pachette» или «Алина» . Знаменательно, что в этот коктейль из французского с нижегородским - образ Татьяны,
Ее сестра звалась Татьяна.. .
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно;
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей! Мы все должны
Признаться: вкусу очень мало
У нас и в наших именах
(Не говорим уж о стихах) ;
Нам просвещенье не пристало
И нам досталось от него
Жеманство, — больше ничего.
ИНТЕРЕСНОЕ У НАБОКОВА:
«Ее сестра звалась Татьяна... » Во времена Пушкина имя Татьяна считалось простонародным.
В черновике строфы вместо имени Татьяна Пушкин пробовал для своей героини имя Наташа. «Наташа» по сравнению с Татьяной имеет значительно меньше возможностей рифмовки («наша» , «ваша» , «каша» , «чаша» , и несколько других слов) Это имя уже встречалось в литературе (например «Наталья, боярская дочь» у Карамзина)
Татьяна как «тип» (любимое словечко русской критики) стала матерью и бабушкой бесчисленных женских персонажей в произведениях многих русских писателей. Литературная эволюция превратила русскую Элоизу … в «национальный тип» русской женщины, пылкой и чистой, мечтательной и прямодушной, стойкого друга и героической жены. В исторической действительности этот образ стал ассоциироваться с революционными чаяниями, в ходе последующих лет вызвавшими к жизни по крайней мере два поколения нежных, высокообразованных и притом невероятно отважных молодых русских дворянок, готовых жизнь отдать ради спасения анрода от правительственного года.
Н. Л. БРОДСКИЙ:
В годы написания романа это имя, видимо, употреблялось преимущественно «между простолюдинами» , было редким в барской усадьбе (ср. в черновом варианте баллады «Жених» купеческая дочь носит имя Татьяны» .
Пушкин, давая своей героине это «звучное и приятное» имя, очевидно, хотел наряду с иноземной стихией в ее воспитании подчеркнуть коренную особенность ее личности – почвенность, связанность с простонародным бытом («русская душа») , с русским фольклором, с «мирной стариной» .
ЛОТМАН:
«Ее сестра звалась Татьяна... » Агафья, Акулина, Ирина, Ксения, Марина и др. были, в основном, крестьянскими именами, а Александра, Елизавета, Ольга, Юлия — дворянскими. … Кроме бытовых закономерностей в распределении имен, имелись и специфически литературные, поскольку в литературе начала XIX в. имена подчинялись стилистическим закономерностям. Элегиям подобали условные имена, образованные по античным образцам (типа «Хлоя» , «Дафна») , в романсе или эротической поэзии допускались «французские» Эльвина, Лизета, Лилета. Роман допускал «русские» , но «благородные» имена для положительных героев: Владимир, Леонид; «комические» для «характерных» персонажей: Пахом, Филат. Среди имен, даваемых отрицательным персонажам, было и Евгений. Имя Татьяна литературной традиции не имело.
***
Имя это необычное, и превращало девушку в Tabula Rasa, и даже, - в Лилит, которая «до Евы была» (Татьяна была старшей, то есть была до Ольги, как Лилит до Евы) . Имя это необычное имело хорошие перспективы стать нарицательным.
И Пушкин творил его так, словно до нее никаких женщин не было, по крайней мере, он их не знал и даже о них не читал. Вот какой был замах - придумать женщину!
Знаменательно, однако, что имя это, - простонародное, а не какое ни будь «Pachette» или «Алина» . Знаменательно, что в этот коктейль из французского с нижегородским - образ Татьяны,
Читала об этом в критике: ПРОСТО ТАК! никаких задних мыслей у него на этот счет не было.
Есть версия, что изначально в роман вводилось "Ее сестра звалась Наташа... ".Толи из-за того, что образ Татьяны Лариной был взят с Натальи Гончаровой. Толи потомучто в молодости у Пушкина была какая-то замута с каким-то произведением "Наташа",какого-то его друга Катенина. Учился что ли он с ним в лицее? Ну это все версии. А вот почему имя сменилось на Татьяна.... нуууу.. . поэты же не пишут так на прямую. Надо же как-то затушевать изначальный образ. Опять таки рифмуеться Татьяна также как Наташа. И в том и в том три слога.
Её сестра звалась Татьяна… Впервые именем таким страницы нежные романа мы своевольно осветим» ( XXIV) В романах того времени для положительных героев использовались или «французские» Эльвина, Лизетта, или «благородные» русские имена: Александра, Нина, Полина. Имя Татьяна резало слух читателя своей простонародностью, непривычностью. В наше время, когда «русские» имена вошли в моду, и среди героинь нередки Дарьи, Анастасии и Варвары, и для создания такого эффекта автору пришлось бы назвать свою героиню Марфой, Акулиной или… Пелагией.
Не мог же он назвать свою героиню Феклой, Аврусеньей, Дуськой. Он вращался в аристократическом круге. Сооттветственно там были имена Анна, Татьяна. Бытие определяет сознание.
Похожие вопросы
- Почему А. С. Пушкин назвал М. В. Ломоносова "первым нашим университетом"?
- Почему А.С.Пушкин назвал Овидия «певцом любви и страсти нежной», а император Август выслал за «моральное разложение»?
- "Итак, она звалась Татьяной... " Почему именно Татьяной назвал свою героиню Пушкин в романе "Евгений Онегин?
- "Та, с которой нарисован Татьяны милый идеал..." - кто же она? Почему Пушкин считал свою героиню нравственным идеалом?
- Почему Пушкин назвал своё произведение "Евгений Онегин" - романом?
- почему Пушкин назвал 2-ю главу "Поэт" в Евгении Онегине почему Пушкин назвал 2-ю главу "Поэт" в Евгении Онегине
- Онегин О. С. Пушкин Какою увидел Онегин Татьяну в высшем свете Петербурга?
- Почему Пушкин назвал драму "Скупой рыцарь"?
- почему пушкин назвал своё произведение капитанской дочькой хотя там совсем не про неё
- Почему Пушкин назвал свою поэму "Медный всадник"
Автор наделяет свою героиню простым именем: “Ее сестра звалась Татьяна” и объясняет это так: “Сладко звучнейшие греческие имена, каковы, например, Агафон, Филат, Федора, Фекла и прочие, употребляются у нас только между простолюдинами”. А поясняет это в романе следующими строчками:
Впервые именем таким
Страницы нежные романа
Мы своевольно освятим.
И что ж? оно приятно, звучно:
Но с ним, я знаю, неразлучно
Воспоминанье старины
Иль девичьей!
Тем паче:"ученик" комменты писать не -- имеет права!!
Больше бы таких вопросов!!!!