Литература
Что необычного можно рассказать о Булгакове или же о произведении "Мастер и Маргарита" ?
может кто то видел какой то фильм или что то интересное
Интересные сведения о романе, о фильмах, снятых по нему
http://roza0807.beon.ru/
http://roza0807.beon.ru/
о мастере - лучше стихами.. .
МАСТЕР Меж тем, как мастер, выпивши с утра, \ Дописывает шапку из енота, \ Уже в мешках подсчитаны банкноты, \ Лакей в дверях, и, стало быть - пора! Владимир Ханан "У Голубой лагуны". Том 4Б ХУДОЖНИК
МАСТЕР "Как не завидовать главному мастеру, \ Вишь, на окошке сидит! \ Чай попивает да гладит бородушку -\ Видно, душа не болит. Сергей Синегуб ДУМА ТКАЧА
МАСТЕР По-китайски и по-шпански \ он умеет говорить\ целоваться по-испански, по-советскому курить. Алик Ривин "У Голубой лагуны".4А И опять любовь
МАСТЕР Достигнув склона дней, спокойно-молчаливый, \ Усталый старый лев с седеющею гривой, \ Ты умер, скукою и славой упоен. Огюст Барбье Перевод Вс. Рождественского МИКЕЛАНДЖЕЛО
МАСТЕР На мастера дорожного похожий, \ Он в куртку однобортную одет\ И в сапоги обут из мягкой кожи. \ Таким в дверях веранды он стоял -\ В июльский день, безоблачный, горячий, -\ И на привет собравшихся на даче\ Басил смущенно: - Я провинциал! Самуил Маршак МОЛОДОЙ ГОРЬКИЙ
МАСТЕР Что за мастер, полный силы, \ Свил твои тугие жилы\ И почувствовал меж рук\ Сердца первый тяжкий стук? ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака ИЗ КНИГ "ПЕСНИ НЕВИННОСТИ" И "ПЕСНИ ОПЫТА"\ \ ТИГР
МАСТЕР В ЕЕ АЛЬБОМ К СЕБЕ С ЛЮБОВЬЮ\\\ Монтер Петров ничего не ответил, \ Монтера Петрова раскачивал ветер Пётр Межурицкий «Интерпоэзия» 2008, №3
МАСТЕР Великий мастер, избежало тления\ Всё то, чем ты возвысил этот храм. \ Ты говорил: “Я камню передам\ Перед моей царицей поклонение”. Яков МЕЛИЯ. Перевод Владимира Мощенко СХАЛТСКИЙ ХРАМ
мастер И, как миром не признанный мастер, \ Изгоняемый всюду взашей, \ Завещаю энергию страсти\ В корневой оболочке вещей. Любовь Ладейщикова 2001
МАСТЕР Так же, как мастер в сложный рисунок \ вносит случайно истинный штрих, зеркало каждое утро в свой сумрак \ прячет улыбки девичьи - их, \ трепетных, вмиг похищая, когда чисто лицо при молитвенном свете. \ Лишь отраженья, не облики эти, \ лицам оно возвращает всегда. РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ. Перевод А. Пурина\СОНЕТЫ К ОРФЕЮ Написаны как надгробие для Веры Оукамы-Кнооп Шато де Мюзот, февраль 1922
МАСТЕР А вода продолжает течь под мостом Мирабо -\ Теперь ты узнал, что ты всегда был мастером Бо; \ А любовь, как метод вернуться домой; \ Любовь - это дело мастера Бо. Борис Гребенщиков Дело мастера Бо
МАСТЕР А вода продолжает течь под мостом Мирабо -\ Теперь ты узнал, что ты всегда был мастером Бо; \ А любовь, как метод вернуться домой; \ Любовь - это дело мастера Бо. Борис Гребенщиков Дело мастера Бо
МАСТЕР ДВА ХУДОЖНИКА \Марии Михайловне Замятниной \Милы мне, чуткий друг, в мечтательном Пуссене: \Веселья звонкие в пустынности лугов; \В прозрачных сумерках скитания богов; \Над легкой радостью — задумчивые сени; \Неведомой зарей затеплен край небес, — \И луч, сочащийся под лиственные своды, \И ожидание пленительных чудес \ В улыбке вечереющей природы. \Как дали тонкие, чарует Клод Лоррэн \И зеленью морей влечет, как песнь сирен, \В плен ясных гаваней, где спят чужие воды, \Под стройные столпы, и мраморные своды, \И мачты, свившие на отдых паруса, \Меж тем как чистый серп прорезал небеса. Вячеслав Иванов Из сборника “КОРМЧИЕ ЗВЕЗДЫ” 1902 ПАРИЖСКИЕ
МАСТЕР Меж тем, как мастер, выпивши с утра, \ Дописывает шапку из енота, \ Уже в мешках подсчитаны банкноты, \ Лакей в дверях, и, стало быть - пора! Владимир Ханан "У Голубой лагуны". Том 4Б ХУДОЖНИК
МАСТЕР "Как не завидовать главному мастеру, \ Вишь, на окошке сидит! \ Чай попивает да гладит бородушку -\ Видно, душа не болит. Сергей Синегуб ДУМА ТКАЧА
МАСТЕР По-китайски и по-шпански \ он умеет говорить\ целоваться по-испански, по-советскому курить. Алик Ривин "У Голубой лагуны".4А И опять любовь
МАСТЕР Достигнув склона дней, спокойно-молчаливый, \ Усталый старый лев с седеющею гривой, \ Ты умер, скукою и славой упоен. Огюст Барбье Перевод Вс. Рождественского МИКЕЛАНДЖЕЛО
МАСТЕР На мастера дорожного похожий, \ Он в куртку однобортную одет\ И в сапоги обут из мягкой кожи. \ Таким в дверях веранды он стоял -\ В июльский день, безоблачный, горячий, -\ И на привет собравшихся на даче\ Басил смущенно: - Я провинциал! Самуил Маршак МОЛОДОЙ ГОРЬКИЙ
МАСТЕР Что за мастер, полный силы, \ Свил твои тугие жилы\ И почувствовал меж рук\ Сердца первый тяжкий стук? ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака ИЗ КНИГ "ПЕСНИ НЕВИННОСТИ" И "ПЕСНИ ОПЫТА"\ \ ТИГР
МАСТЕР В ЕЕ АЛЬБОМ К СЕБЕ С ЛЮБОВЬЮ\\\ Монтер Петров ничего не ответил, \ Монтера Петрова раскачивал ветер Пётр Межурицкий «Интерпоэзия» 2008, №3
МАСТЕР Великий мастер, избежало тления\ Всё то, чем ты возвысил этот храм. \ Ты говорил: “Я камню передам\ Перед моей царицей поклонение”. Яков МЕЛИЯ. Перевод Владимира Мощенко СХАЛТСКИЙ ХРАМ
мастер И, как миром не признанный мастер, \ Изгоняемый всюду взашей, \ Завещаю энергию страсти\ В корневой оболочке вещей. Любовь Ладейщикова 2001
МАСТЕР Так же, как мастер в сложный рисунок \ вносит случайно истинный штрих, зеркало каждое утро в свой сумрак \ прячет улыбки девичьи - их, \ трепетных, вмиг похищая, когда чисто лицо при молитвенном свете. \ Лишь отраженья, не облики эти, \ лицам оно возвращает всегда. РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ. Перевод А. Пурина\СОНЕТЫ К ОРФЕЮ Написаны как надгробие для Веры Оукамы-Кнооп Шато де Мюзот, февраль 1922
МАСТЕР А вода продолжает течь под мостом Мирабо -\ Теперь ты узнал, что ты всегда был мастером Бо; \ А любовь, как метод вернуться домой; \ Любовь - это дело мастера Бо. Борис Гребенщиков Дело мастера Бо
МАСТЕР А вода продолжает течь под мостом Мирабо -\ Теперь ты узнал, что ты всегда был мастером Бо; \ А любовь, как метод вернуться домой; \ Любовь - это дело мастера Бо. Борис Гребенщиков Дело мастера Бо
МАСТЕР ДВА ХУДОЖНИКА \Марии Михайловне Замятниной \Милы мне, чуткий друг, в мечтательном Пуссене: \Веселья звонкие в пустынности лугов; \В прозрачных сумерках скитания богов; \Над легкой радостью — задумчивые сени; \Неведомой зарей затеплен край небес, — \И луч, сочащийся под лиственные своды, \И ожидание пленительных чудес \ В улыбке вечереющей природы. \Как дали тонкие, чарует Клод Лоррэн \И зеленью морей влечет, как песнь сирен, \В плен ясных гаваней, где спят чужие воды, \Под стройные столпы, и мраморные своды, \И мачты, свившие на отдых паруса, \Меж тем как чистый серп прорезал небеса. Вячеслав Иванов Из сборника “КОРМЧИЕ ЗВЕЗДЫ” 1902 ПАРИЖСКИЕ
Мик Джаггер после прочтения "Мастера и Маргариты" написал песню "Sympathy for the devil", которая держится в тридцатке лучших рок-н-рольных хитов всех времен и народов
Похожие вопросы
- Почему в России так любят произведение "Мастер и Маргарита" Булгакова? Ведь у него есть и другие произведения.
- Ответьте на эти вопросы по произведению Мастер и Маргарита, пожалуйста
- кто ваш любимый персонаж в произведении "Мастер и Маргарита" М.Булгакова и почему?
- Что вы думайте о произведении "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова?
- Здравствуйте. Ответьте на вопрос связанный с произведением "Мастер и Маргарита".
- Вопрос о произведении "Мастер и Маргарита" внутри
- просто очень люблю произведение "Мастер и Маргарита")
- О чем произведение "Мастер и Маргарита"?
- Роль мастера в произведении мастер и Маргарита
- Вопрос по произведению Мастер и Маргарита