Литература

Как оцениваете фразу профессора Посошкова из романа В. Дудинцева "Белые одежды"?

"Желание смерти - не есть желание смерти. Это только поиск лучшего состояния. Что в конечном счёте является крайним выражением желания жить"?
Ну что, правильное высказывание. Лучше слепое Ничто, чем золотое Вчера, как говорил другой классик. А если, к тому же, это самое "вчера" и "сегодня" отнюдь не назовёшь золотыми?
Атлантида Атланта
Атлантида Атланта
90 877
Лучший ответ
это исследование событий времен тоталитаризма...какая была жизнь - одно мучение...

смертьИ опять тишины не хватит. И опять в одиночку петь. И сжигают душу закаты, расплавляя восторгом смерть.Елена Лазуткина
смертьИ по правде говоря, это ужасно, \Быть умноженным в глазах мух. \ни жужжат, точно синие дети \В сетях бесконечности, \Оцепленные в конце концов одной Смертью с её множеством палок. Сильвия Плат. Перевод Т.Ретивовой ТОТЕМ
смертьИ поздно плакать, что прошли надежда и любовь,\Что обманули все мечты и был напрасен труд.\Хотелось бы сегодня мне на свет родиться вновь,\Но ухожу навек туда, куда и все уйдут. Адам Линдсей Гордон. Перевод Д.Маркиша СМЕРТЬ ГУРТОВЩИКА
смертьИ пошли с похоронным стоном,И от стонов кривился рот.\Но читал я на красных знаменах,\Что Ильич никогда не умрет. Иосиф Уткин 1924 21 ЯНВАРЯ 1924 ГОДА
смертьИ прекрасна судьба -На лету умереть, Предзакатную боль\Затая.\А вдали, вдали,\Как наши прекрасные дни,\Беспечные птицы летят\На летний короткий закат\И всё тают
смертьИ разве не было б вернее\Прочесть на камне: "Смерть страшна,\И здесь покончили мы с нею!"\Зачем не лжете, письмена? Роберт Фрост. Перевод В.Топорова ЗАБРОШЕННОЕ КЛАДБИЩЕ
смертьИ ранней смерти так ужасен вид,\Что не могу на Божий мир глядеть я.\Во мне печаль, которой царь Давид\По-царски одарил тысячелетья. Анна Ахматова/8 мая 1916 Слепнеео
смертьИ резцы белели из-под черной\складки, и зловонным торжеством\смерти заглушен был ладан сладкий\теплых миртов, млеющих кругом. Владимир Набоков На годовщину смерти Достоевского
смертьИ с этой мыслью я умру...М. Лермонтов
смертьИ сердце, внимая,\Поспешно стучит,\И смерть, как немая,\Таится, молчит. Эдуардас Межелайтис. Перевод В.Тушновой
смертьИ сколько б я в небо ни бросила слов —\они не вернутся назад.\И сколько бы я ни прощала врагов, —\они-то меня не простят.\И сколько бы я ни пыталась взлететь,\мне крыльев сырых не поднять.\И сколько бы я ни писала про смерть —\на жизнь мне ее не сменять. Эвелина Ракитская
смертьИ сколько б я в небо ни бросила слов —\они не вернутся назад.\И сколько бы я ни прощала врагов, —\они-то меня не простят.\И сколько бы я ни пыталась взлететь,\мне крыльев сырых не поднять.\И сколько бы я ни писала про смерть —\на жизнь мне ее не сменять. Эвелина Ракитская
смертьИ скорбно думал я: "О царь всего земного,\О гордый человек, сам его сумел попрать!\Учись у хищников прекрасно умирать!\Увидев и познав убожество земное,\Молчаньем будь велик, оставь глупцам иное.\Да, я постиг тебя, мой хищный, дикий брат. Жан де Лафонтен. Перевод В.Левика СМЕРТЬ ВОЛКА
смертьИ словно в гуртах средь степного приволья\В одном из загонов вздыбленный бык,\Сотрясая треньем жерди и колья,\В углу к годовалой телке приник. Михаил Зенкевич Бык на бойне
смертьИ слушает - и день и ночь\Гранит чела возносит.\И смерть блуждает вкруг него,\И косит... косит... косит... Мария Конопницкая. Перевод А.Коваленского ГРОБНИЦА РЫЦАРЯ
смертьИ смерти зерна\Покорно\Из сердца вынь. Андрей Белый
смертьИ Смерть была, с косою за плечами.. — Я в детстве представлял ее такою — скелет, который рыскал по дорогам... Антонио Мачадо. Перевод А.Гелескула
смертьИ смерть идет, за ним не успевая, И стон в ночи не заглушит стрельбу. Земля живая? Или неживая? Кто будет впредь вершить ее судьбу? Таиса Бондарь. Перевод Б.Спринчана
смертьИ смерть из глубины веков\Нести таким, как он\Во искупление грехов\Буздушный обречен. Ксения Шлыкова
смертьИ смерть к тебе руки простерла. Скажи, что было потом? Я не знала, как хрупко горло Под синим воротником. Анна Ахматова
смертьИ смерть казалась близкой, близкой,\И в сердце был и свет, и сон.\И опустились звёзды низко\На полунощный небосклон. Георгий Чулков
смертьИ смерть моя пройдёт, опустошая ад\Непостижимым притяженьем.\Перешагнут раскал глаза, перегорят\В уколы тающего тленья. Владимир Герцик
смертьИ смерть не мила,\И жизнь опостылела.\Мрак. Боль. Вдох, выдох... О`Санчес Хокку из романа "Кромешник"
смертьИ смерть не мила,\И жизнь опостылела.\Мрак. Боль. Вдох, выдох
Акылбек Сейтказиев Для Посошкова страшным оказался не только режим, но и измена любимой женщины
Дмитрий Лебедев у тебя нет личной жизни
Спорно, желание смерти это поиск легких путей, это избавление, бегство от трудностей, трусость перед жизнью, разве нет?
Акылбек Сейтказиев Что угодно, но не трусость

Похожие вопросы