О чем это стихотворение в прозе?
Роскошная, пышно освещенная зала; множество кавалеров и дам.
Все лица оживлены, речи бойки… Идет трескучий разговор об одной известной певице. Ее величают божественной, бессмертной… О, как хорошо пустила она вчера свою последнюю трель!
И вдруг — словно по манию волшебного жезла — со всех голов и со всех лиц слетела тонкая шелуха кожи и мгновенно выступила наружу мертвенная белизна черепов, зарябили синеватым оловом обнаженные десны и скулы.
С ужасом глядел я, как двигались и шевелились эти десны и скулы, как поворачивались, лоснясь при свете ламп и свечей, эти шишковатые, костяные шары и как вертелись в них другие, меньшие шары — шары обессмысленных глаз.
Я не смел прикоснуться к собственному лицу, не смел взглянуть на себя в зеркало.
А черепа поворачивались по-прежнему… И с прежним треском, мелькая красными лоскуточками из-за оскаленных зубов, проворные языки лепетали о том, как удивительно, как неподражаемо бессмертная… да, бессмертная певица пустила свою последнюю трель!
Апрель, 1878 г.
Литература
Связано ли как то стихотворение Тургенева "Черепа" со смертью Виардо? Или там вообще ДРУГОЙ смысл? Помогите разобраться!
я дам Вам ассоциативный ответ.. .
я думаю - подспудно, а может и реально - да... ЧЕРЕП Коль можешь - пей; умрешь - и вот \ Ты будешь выкопан другим, \ Другой пить будет в свой черед, \ Пируя с черепом твоим. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН. Перевод Николая Брянского 1904 НАДПИСЬ НА КУБКЕ ИЗ ЧЕРЕПА
Череп — маленький и узкий, \ Но зато спина прямая, \ Говори хоть по-французски — \ Крокодил не понимает. Александр Егоров 1984 Из книги "Ностальгия" 1998 КРОКОДИЛ
ЧЕРЕП Мефистофель \\ Гитара сломана: ее не нужно нам! \ Валентин \\ Теперь и череп пополам! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
ЧЕРЕП На полу с проломленным черепом\ Лежит её сестра\ Появляется молодой человек\ (Худое бледное лицо) \ Пристально смотрит на Лизавету\ Замахивается топором\ Чёрная кровь\ С присвистом лакает\ Студенистое железо Геннадий Минаев Из сборника «ТЕЛОДВИЖЕНИЯ» 2000 ДЕЙСТВО ЛИЗАВЕТЫ
ЧЕРЕП Не занятый ничем, испытанный во всем, \ Заране он скучал своим грядущим днем. \ Вот - раз, придя домой, больной и беспокойный, \ Тревожимый в душе своею грустью знойной, \ Он сел облокотясь, с раздумьем на челе, \ Взял тихо пистолет, лежавший на столе, \ Коснулся до замка.. . огонь блеснул из полки.. . \ И череп, как стекло, рассыпался в осколки. Сергей Дуров 1844 СМЕРТЬ СЛАСТОЛЮБЦА (ИЗ ВИКТОРА ГЮГО)
череп Он верил в свой череп. \ Верил. \ Ему кричали: \ "Нелепо! "\ Но падали стены. \ Череп, \ Оказывается, был крепок. Иосиф Бродский Художник
Череп — он мертв... \Он не может предать, Как человек, земляка или ближнего. Анатолий Аврутин
череп Пятый вертит в руках пачку "Мальборо". \ Шестая оглаживает фотоаппарат. \ Седьмой ковыряет в носу. \ Восьма\я не отводит глаз от пары ног. \ Девятый щупает череп. \ Десятый держит трех собак на поводке. \ Одиннадцатая красит губы. \ Двенадцатый слушает музыку в плеере. Джузеппе Куликкья. Перевод: М. Визеля
ЧЕРЕП Раздавит череп, сплющит черепки\ (так не могилы — кладбища пустели). \ И неужели, смерти вопреки, \ душа воскреснет в том же самом теле.. . Елена Лапшина «Дружба Народов» 2008, №2 Земля — к земле, и выход предрешен:
череп С отчаяньем сидел я и взирал, \ Как быстро насекомые роились\ И жадно поедали пищу смерти. \ Червяк то выползал из впадин глаз, \ То вновь скрывался в безобразный череп. Михаил Лермонтов СМЕРТЬ
ЧЕРЕП Ты, череп, что в углу смеёшься надо мной, \ Зубами белыми сверкая? \ Когда-то, может быть, как я, владелец твой \\ Блуждал во тьме, рассвета ожидая! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
ЧЕРЕП У Брейгеля череп сквозь кожу\ глядят будто смотрят в окно\ и в каждой сценке каждая рожа\ с хозяином заодно: Дмитрий Цесельчук Крещатик, 2008 N2 У Брейгеля
ЧЕРЕП Уж вот он.. . О, горький.. . Меж локонов череп, \ В обрывках одежды цветущее тело\ Разбито, истерзано. Тяжкая доля! \ Два траура в доме! Два траура в доме! Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1902 ИППОЛИТ
ЧЕРЕП И Гамлет руку жмет безжалостно и жалко. \По воздуху пускается в бега\увенчанная черепом нога. \А нежность, как прозрачная русалка, \из омута цветочного плывет. \Луна растаяла. Офелия живет. Сергей Петров 1974 Я ИЛЬ НЕ Я? \(фуга) \2 Ох ты! Всечеловеческое знамо!
череп Будильник остывший, ты – череп в руках. \ А ты, холодильник, ты гроб и могила, \ А сердце, о сердце, ты сладко заныло\ И остановилось, и в
я думаю - подспудно, а может и реально - да... ЧЕРЕП Коль можешь - пей; умрешь - и вот \ Ты будешь выкопан другим, \ Другой пить будет в свой черед, \ Пируя с черепом твоим. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН. Перевод Николая Брянского 1904 НАДПИСЬ НА КУБКЕ ИЗ ЧЕРЕПА
Череп — маленький и узкий, \ Но зато спина прямая, \ Говори хоть по-французски — \ Крокодил не понимает. Александр Егоров 1984 Из книги "Ностальгия" 1998 КРОКОДИЛ
ЧЕРЕП Мефистофель \\ Гитара сломана: ее не нужно нам! \ Валентин \\ Теперь и череп пополам! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
ЧЕРЕП На полу с проломленным черепом\ Лежит её сестра\ Появляется молодой человек\ (Худое бледное лицо) \ Пристально смотрит на Лизавету\ Замахивается топором\ Чёрная кровь\ С присвистом лакает\ Студенистое железо Геннадий Минаев Из сборника «ТЕЛОДВИЖЕНИЯ» 2000 ДЕЙСТВО ЛИЗАВЕТЫ
ЧЕРЕП Не занятый ничем, испытанный во всем, \ Заране он скучал своим грядущим днем. \ Вот - раз, придя домой, больной и беспокойный, \ Тревожимый в душе своею грустью знойной, \ Он сел облокотясь, с раздумьем на челе, \ Взял тихо пистолет, лежавший на столе, \ Коснулся до замка.. . огонь блеснул из полки.. . \ И череп, как стекло, рассыпался в осколки. Сергей Дуров 1844 СМЕРТЬ СЛАСТОЛЮБЦА (ИЗ ВИКТОРА ГЮГО)
череп Он верил в свой череп. \ Верил. \ Ему кричали: \ "Нелепо! "\ Но падали стены. \ Череп, \ Оказывается, был крепок. Иосиф Бродский Художник
Череп — он мертв... \Он не может предать, Как человек, земляка или ближнего. Анатолий Аврутин
череп Пятый вертит в руках пачку "Мальборо". \ Шестая оглаживает фотоаппарат. \ Седьмой ковыряет в носу. \ Восьма\я не отводит глаз от пары ног. \ Девятый щупает череп. \ Десятый держит трех собак на поводке. \ Одиннадцатая красит губы. \ Двенадцатый слушает музыку в плеере. Джузеппе Куликкья. Перевод: М. Визеля
ЧЕРЕП Раздавит череп, сплющит черепки\ (так не могилы — кладбища пустели). \ И неужели, смерти вопреки, \ душа воскреснет в том же самом теле.. . Елена Лапшина «Дружба Народов» 2008, №2 Земля — к земле, и выход предрешен:
череп С отчаяньем сидел я и взирал, \ Как быстро насекомые роились\ И жадно поедали пищу смерти. \ Червяк то выползал из впадин глаз, \ То вновь скрывался в безобразный череп. Михаил Лермонтов СМЕРТЬ
ЧЕРЕП Ты, череп, что в углу смеёшься надо мной, \ Зубами белыми сверкая? \ Когда-то, может быть, как я, владелец твой \\ Блуждал во тьме, рассвета ожидая! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
ЧЕРЕП У Брейгеля череп сквозь кожу\ глядят будто смотрят в окно\ и в каждой сценке каждая рожа\ с хозяином заодно: Дмитрий Цесельчук Крещатик, 2008 N2 У Брейгеля
ЧЕРЕП Уж вот он.. . О, горький.. . Меж локонов череп, \ В обрывках одежды цветущее тело\ Разбито, истерзано. Тяжкая доля! \ Два траура в доме! Два траура в доме! Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1902 ИППОЛИТ
ЧЕРЕП И Гамлет руку жмет безжалостно и жалко. \По воздуху пускается в бега\увенчанная черепом нога. \А нежность, как прозрачная русалка, \из омута цветочного плывет. \Луна растаяла. Офелия живет. Сергей Петров 1974 Я ИЛЬ НЕ Я? \(фуга) \2 Ох ты! Всечеловеческое знамо!
череп Будильник остывший, ты – череп в руках. \ А ты, холодильник, ты гроб и могила, \ А сердце, о сердце, ты сладко заныло\ И остановилось, и в
Андрей Смагин
Ничего не ясно...
Это сон.. преданный перу и бумаге..
Это сложное переплетение противоречивых факторов ярко характеризует эклектизм духовной и культурной жизни эпохи. Указанным обстоятельством обусловлена трудность выявления корреляций между текстами классической литературы (к каковым относятся тексты "таинственного" Тургенева) и культурно-бытовым контекстом.
Андрей Смагин
Не понятно. Объясните на более простом языке и более подробно. Я поняла только первое предложение, и объяснение мне показалось слишком обобщенным. Объясните пожалуйста 16-летнему подростку, ещё не освоившему столь сложные азы родного языка. И мне хотелось бы ещё порассуждать всё-таки...
ДА
Похожие вопросы
- Помогите. Заранее спасибо:) Философский смысл стихотворения Тургенева "Нищий"
- Здравствуйте! По русскому языку дали задание: Узнать историю создания стихотворения Тургенева " Русский
- Люди помогите с анализом стихотворения Тургенева.
- Помогите разобраться со смыслом строчки в стихотворении =)
- стихотворение в прозе И.С.Тургенева "Щи"(или "Русский язык"):художественное своеобразие и идейный смысл
- Кто читал "Анна Снегина" Сергея Есенина? Помогите разобраться, я прочитала и не пойму не темы, не идеи, не смысла...
- давно прочитала стихотворение, тематика любовная, но я не помню ни слова, ни автора, я помню смысл, помогите найти...
- Помогите пожалуйста. Анализ стихотворения Гиппиус "Страх и смерть"
- Посоветуйте стихотворение тургенева в прозе, желательно очень короткое, но не слишком
- стихотворение М.Цветаевой "Солнце Вечера добрее..." Дорогие друзья! В чем смысл стихотворения?!?