Литература
Хотел ли обломов жить по другому? в конце своей жизни он жалел что его жизнь сложилась именно так?
в конце своей жизни он жалел что его жизнь сложилась именно так?
может и хотел.. .
но он был слабым человеком.. .
СЛАБОСТЬ Регана\ Прошу, отец; вы слабы - не пытайтесь\ Иным казаться. Если этот месяц\ Вы у сестры пробудете, уволив\ Часть свиты, - приезжайте к нам тогда. \ Сейчас - не дома я и не могу\ Принять вас так, как это подобает. Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР
СЛАБОСТЬ Л и р а\ Не в силах я произнести ни слова… \ С о л д а т\ Ты так слаба? Тебя я не покину. \ Ты тело брата поднимай смелее; \ Я друга труп возьму — он тяжелее. Мигель де Сервантес. Перевод Владимира Пяста НУМАНСИЯ
СЛАБОСТЬ Мне очень жаль, милорд архиепископ, \ Здесь заседать и видеть ваше кресло\ Сейчас пустым. Но все мы просто люди, \ Как слаб наш дух, как бренна наша плоть! Уильям Шекспир. Перевод В. Томашевского ГЕНРИХ VIII
СЛАБОСТЬ Но смертный слаб, он малодушен, \ Он суеверен, - вновь могу\ Невольно быть тебе послушен, \ Тебе, любезному врагу. Петр Вяземский 1858 ЖЕЛАНИЕ
СЛАБОСТЬ Прими, Земля, безжизненное тело! \ 820 Стоять не в силах: не дает болезнь. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ФИЛОКТЕТ
СЛАБОСТЬ А я, преступной слабости поддавшись, \ Огласке предал божью тайну, то есть\ Свершил проступок, за который в бездну\ Был ввергнут, по языческим преданьям, \ На вечные мученья некий царь, Джон Мильтон. Перевод Юрия Корнеева САМСОН-БОРЕЦ
слабость Смотри! Созданье это слишком слабо, \ Чтоб вынести такую злую бурю. \ Но, будь оно разумнее, наверно, \ Оно, как я, желало б только смерти. \ Вот, государь, прими его: оно\ Часть умершей жены твоей, царицы! Уильям Шекспир. Перикл. Перевод Т. Гнедич
СЛАБОСТЬ Тут мать ее почила. Для нее Ребенок был уликой ненавистной Минутной женской слабости ее; \ Едва ли дочь она видала даже.. . Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ 1801-1803
СЛАБОСТЬ Из носа иногда кровотеченье, Нередки и позывы к послабленью; \ Влечет к удобствам, к радостным мечтам, \ Все яркое прельстительно очам; Абу Али ибн Сина. Перевод Д. Джаббарова ПОЭМА О МЕДИЦИНЕ\(урджуза) \Признаки преобладания крови
СЛАБОСТЬ Вот, погляди: мужик, сей раб, \ И так здоров, а ты свободен, \ И непростительно так слаб. \ Да я б дрова колоть, да я б\ Таскать тебя заставил воду, \ Чтоб ты здоровую свободу\ Благословлял. Яков Полонский 1861 СВЕЖЕЕ ПРЕДАНЬЕ\Роман в стихах
СЛАБОСТЬ Идет - у ней колени подгибаются\ И голова, как перед смертью, клонится, \ А ляжет на покой - полночи в жалобах, \ Забыв про сон, проводит. То поднять себя, \ То уложить прикажет, то причесывать, \ То распустить ей кудри. В тягость бедная\ Сама себе, от этого и мечется. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
слабость На ещё:\ слаба ещё,\ слова ещё не знает, Яна Токарева
СЛАБОСТЬ Он попытался на ноги подняться, \ держась за стул /ведь мне уже не двадцать -\ а скоро сорок.. . Как все это
но он был слабым человеком.. .
СЛАБОСТЬ Регана\ Прошу, отец; вы слабы - не пытайтесь\ Иным казаться. Если этот месяц\ Вы у сестры пробудете, уволив\ Часть свиты, - приезжайте к нам тогда. \ Сейчас - не дома я и не могу\ Принять вас так, как это подобает. Вильям Шекспир. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник КОРОЛЬ ЛИР
СЛАБОСТЬ Л и р а\ Не в силах я произнести ни слова… \ С о л д а т\ Ты так слаба? Тебя я не покину. \ Ты тело брата поднимай смелее; \ Я друга труп возьму — он тяжелее. Мигель де Сервантес. Перевод Владимира Пяста НУМАНСИЯ
СЛАБОСТЬ Мне очень жаль, милорд архиепископ, \ Здесь заседать и видеть ваше кресло\ Сейчас пустым. Но все мы просто люди, \ Как слаб наш дух, как бренна наша плоть! Уильям Шекспир. Перевод В. Томашевского ГЕНРИХ VIII
СЛАБОСТЬ Но смертный слаб, он малодушен, \ Он суеверен, - вновь могу\ Невольно быть тебе послушен, \ Тебе, любезному врагу. Петр Вяземский 1858 ЖЕЛАНИЕ
СЛАБОСТЬ Прими, Земля, безжизненное тело! \ 820 Стоять не в силах: не дает болезнь. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ФИЛОКТЕТ
СЛАБОСТЬ А я, преступной слабости поддавшись, \ Огласке предал божью тайну, то есть\ Свершил проступок, за который в бездну\ Был ввергнут, по языческим преданьям, \ На вечные мученья некий царь, Джон Мильтон. Перевод Юрия Корнеева САМСОН-БОРЕЦ
слабость Смотри! Созданье это слишком слабо, \ Чтоб вынести такую злую бурю. \ Но, будь оно разумнее, наверно, \ Оно, как я, желало б только смерти. \ Вот, государь, прими его: оно\ Часть умершей жены твоей, царицы! Уильям Шекспир. Перикл. Перевод Т. Гнедич
СЛАБОСТЬ Тут мать ее почила. Для нее Ребенок был уликой ненавистной Минутной женской слабости ее; \ Едва ли дочь она видала даже.. . Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ 1801-1803
СЛАБОСТЬ Из носа иногда кровотеченье, Нередки и позывы к послабленью; \ Влечет к удобствам, к радостным мечтам, \ Все яркое прельстительно очам; Абу Али ибн Сина. Перевод Д. Джаббарова ПОЭМА О МЕДИЦИНЕ\(урджуза) \Признаки преобладания крови
СЛАБОСТЬ Вот, погляди: мужик, сей раб, \ И так здоров, а ты свободен, \ И непростительно так слаб. \ Да я б дрова колоть, да я б\ Таскать тебя заставил воду, \ Чтоб ты здоровую свободу\ Благословлял. Яков Полонский 1861 СВЕЖЕЕ ПРЕДАНЬЕ\Роман в стихах
СЛАБОСТЬ Идет - у ней колени подгибаются\ И голова, как перед смертью, клонится, \ А ляжет на покой - полночи в жалобах, \ Забыв про сон, проводит. То поднять себя, \ То уложить прикажет, то причесывать, \ То распустить ей кудри. В тягость бедная\ Сама себе, от этого и мечется. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
слабость На ещё:\ слаба ещё,\ слова ещё не знает, Яна Токарева
СЛАБОСТЬ Он попытался на ноги подняться, \ держась за стул /ведь мне уже не двадцать -\ а скоро сорок.. . Как все это
Похожие вопросы
- Что можно написать в сочинен. на тему этой цитаты "Делай сегодня то, что другие не хотят, завтра будешь жить так как...
- Вы хотели бы улететь жить на Марс Рея Бредбери?
- 10 книг который должен прочитать каждый, кто хочет быть достойным жить на этом свете)))
- Живя человек боится смерти, у после смерти хочет ли он жить?
- Кто может ответить хотя бы на один из четырёх вопросов по роману Гончарова "Обломов"?
- нужна таблица со сравнением героев романа "Обломов"..Обломов и Штольц. именно таблица и именно эти герои!срочно!!
- Обломов Опишите каким был Обломов в конце романа, изменился ли у него стиль и ритм жизни, каким он стал человеком?
- Помогите ответить на вопросы по произведению ''Обломов''
- когда и при каких условиях Обломов познакомился с ильинкой? почему не сложились их отношения?
- Гончаров, Обломов, помогите срочно!