Литература

Что дала миру Древняя Греция?

Эллинский мальчик с именем цветка… \И эти звуки, что возьмут века \В их первобытной красоте нетленной, \ \Не потому что новизна бедна, \О, нет! — совсем не в том его вина. \Венчаются сонеты рифмой ленной. Олег Кустов Стихотворения 1985 — 1998 гг. Speaking In Tongues Гиацинт

Эллинско-царскосельский поэт,\С непроглядной тоскою подкожной,\С вечной жалостью к тем, кого нет\Или скоро не будет, к природе,\Что цветет, умирая во сне,\К блику света, к слабеющей ноте,\Той, что нынче так внятна и мне. Алексей Макашевский “Побережье”,10-11 Это тот, кто любил невозможно,

ЭЛЛИНЫ Неоптолем\ Внемли же, странник. На вопрос твой первый -\ Ответ готов: мы - эллины, ты прав. Софокл. Перевод Ф.Ф.Зелинского ФИЛОКТЕТ

ЭЛЛИНЫ Вот первое из первых... Я тебя Спасла - и сколько эллинов с собою\ \ На корабле везли тогда мы, все\ Свидетели тому, -\ спасла, когда ты\ Был послан укротить быков, огонь\ Метавших из ноздрей, и поле смерти\ Засеять. Это я дракона, телом\ 480 Покрывшего в морщинистых извивах\ Руно златое, умертвила, я,\ Бессонного и зоркого, и солнца\ Сияние глазам твоим вернула. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского МЕДЕЯ

ЭЛЛИНЫ Вернул и тех, что в страхе бросились бежать\ И уж забыли речи звук аттической\ В скитаньях долгих; тех же, что внутри страны\ Влачили иго рабства недостойного,\ Господ надменных прихоти покорствуя,\ Свободой снова одарил я {2}. Вот чего\ Достиг я, силу с правдой сочетав, и все,\ Что обещал, свершил я. СОЛОН (Начало VI в. до н. э.). Перевод Фаддея Зелинского 1915
ЭЛЛИНЫ Не станут медлить эллины, но, кинувшись\ К смолистым веслам, кто куда рассыплются,\ 360 Чтоб в тайном бегстве жизнь сберечь сладчайшую {2}.\ Услышал Ксеркс. Ни эллина не чаял он\ Лукавой лести, ни бессмертных зависти. Эсхил. Перевод А.Пиотровского Персы\Трагедия
ЭЛЛИНЫ Скажу тебе, во-первых, чужестранец:\ Мы - эллины, - ты это знать желал... Софокл. Перевод С. В. Шервинского ФИЛОКТЕТ\Трагедия

ЭЛЛИНЫ Ты час этот вспомнишь душой молодой \ Как призрак видений безбольных; \ В Италии будем мы жить золотой, \ Иль в Греции, Матери вольных. \ Я Эллинским знанием дух твой зажгу, \ Для снов о героях его сберегу, \ И, к речи привыкнув борцов благородных, \ Свободным ты вырастешь между свободных. Перси Биши Шелли. 1817 Перевод Константина Бальмонта К ВИЛЬЯМУ ШЕЛЛИ

ЭЛЛИНЫ ...Ибо нет ни эллина, ни иудея. \Библия \.

ЭЛЛИНЫ В Домреми, в жилье простое,\Эллин, ты пришел ко мне,\Но, ка\к скиф, перед тобою\Я откроюсь не вполне, ВИКТОР ГЮГО. Перевод В. Давиденковой ИЗ КНИГИ «ПЕСНИ УЛИЦ И ЛЕСОВ» 1865 ГОСТЮ ИЗ ПАРИЖА

ЭЛЛИНЫ Где машина мчится за машиной\И под мост ныряет, как в провал,\Эллина в тунике с дудкой длинной\Кто-то на стене нарисовал. Иван Елагин Рюрику Дудину\\Где машина мчится за машиной

ЭЛЛИНЫ Где эллин жмурил восхищенный глаз,\Лишь крошкой мраморной скрипят ступени;\Сад ионических колонн отцвел,\И хор умолк златых цикад и пчел. Уильям Батлер Йейтс. Перевод Григория Кружкова Из книги "БАШНЯ" (1928)ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ

ЭЛЛИНЫ Еще придется эллинам бороться\За честь страны,\Идущей по кривой\От своего святого первородства...\Так пусть и комитет наш остается, Как бы с поста не снятый часовой. Евгений Долматовский 1976 КОМИТЕТ СОЛИДАРНОСТИ

ЭЛЛИНЫ И эллина несть сообразно идее\Апостола Павла, и несть иудея\Ни здесь, ни за тридевять стран и морей -\Лишь то и осталось, что грек, да еврей. Петр Межурицуий
Великих поэтов и философов!
Наташа Корогвич(Жежко)
Наташа Корогвич(Жежко)
68 860
Лучший ответ
И дни, и ночи на ОТВЕТАХ
Наш Поболь пашет, словно раб,
Найдя питание в поэтах.
А сам в стихах он очень слаб.
аплеуху, банку вазелина, заплатку, и нашла применение вазелину для всего мира
Пока европейский дефолт грозит нам с подачи мирных греков, а по большому счёту многое дала Эллада миру- Это родина поэзии и незабвенной Сапфо
половинку всего
Культура Древней Греции положила начало развитию всех остальных европейских культур и в первую очередь Рима. Древняя Греция имела для развития современной цивилизации важнейшее значение, которое трудно переоценить. Древние Греки были родоначальниками практически всех наук, существующих в наше время. Архитектура, скульптура, художественное слово Древней Греции оказали огромное влияние на развитие европейской культуры. Древняя Греция — родина европейского театра, культура древней Греции повлияла на развитие мирового театра. (принципы демократии как власти народа, регулярные города, стадионы, театры, скульптурные образы, художественные типы греческой литературы, научные открытия и многое другое) вошли в структуру современной цивилизации как ее органическая и неотъемлемая часть.
Natasha Yshina
Natasha Yshina
598
Наступление железного века имело огромное значение — металл стал дешёвым и доступным, что способствовало постепенному росту хозяйственной самостоятельности отдельной семьи и ослаблению её зависимости от родовой организации. Отделение ремесел от земледелия обозначило переход к обмену, производству не только для собственных нужд, но и для рынка, в результате чего активно развиваются города. Поэтому в период VIII—VI веков до н. э. происходит становление полисов — разрозненных мелких суверенных городов-государств, объединённых только общностью языка, религии, культурных традиций, политических и торговых связей. Экономически необходимым становится создание новых колоний и увеличение числа рабов в качестве основной рабочей силы.

Древнегреческая колонизация в IV в. до н. э.
На VII—VI века до н. э. приходится расцвет греческой колонизации в Средиземноморье и Северном Причерноморье. Только выходцы из Милета основали 70 колоний на побережье Чёрного моря. В то же время в самой Греции Дельфы с оракулом Аполлона и Олимпия с Храмом Зевса и Олимпийскими играми приобрели значение общегреческих религиозных центров наиболее почитаемых богов. Греческая торговля фактически стала международной, имея сбыт и на западных, и на восточных рынках. В Грецию ввозились рабы, сырье, предметы роскоши, а также продукты питания для все возрастающего населения полисов. У лидийцев в VII веке греки заимствовали чеканку монет.