Литература

Помогите ответить на вопросы по стихотворению Пушкина "Пророк"))

ПРОРОК

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
1.Поэт самовыражается как Бог ему на душу его положил. гонял его Феофан Филарет (но мало) ...см. Религии мира изд Аванта+ там примеры-в стих форме как назидал ему АСП Феофан.. более мудрый.. чем А. С. П.
2.Его не коснётся рука (десница Учителя- Мастера) Открывает: Прозрение, Ясновидение, Третий глаз, Тайну за 7мью печатями, чашу Грааля.. см. как Вас Осп. Ключевский мечтал найти духовного учителя (не самозванца а настоящего)
3. Роль донести форму.... смыслом наполняют по своему содержанию ( от себя все и вся. .

Сейчас это называю сектантством ( все что за приделами оф призн церкви)
Galiya Kalibekova
Galiya Kalibekova
10 902
Лучший ответ
в помощь.. .

ПРОРОК Законы наши, вера, бог\ Велят нам жить безвестно в свете; \ Но для меня ль пророк был строг\ В своем таинственном завете? \ В уделе, сердцу дорогом, \ Он все мне дал в тебе одном. \ Ах! И меня печаль терзала! -\ Как руку незнакомцу дать? Джордж Гордон Байрон 1813 Перевод Ивана Козлова 1813 Абидосская невеста\Турецкая повесть
ПРОРОК Боясь, что скоро сядет на кол, \ От ужаса лишаясь сил, \ Светильник церкви вдруг заплакал\ И к Магомету возопил: \ - Пророк, молю тебя о чуде. \ Признать тебя давно я рад. \ \ - Святой отец, что скажут люди? \ Вы попадете прямо в ад. Пьер-Жан Беранже. Перевод Вс. Рождественского ПАПА-МУСУЛЬМАНИН
ПРОРОК И на руках своих уносит в Капитолий. \ А тот, высоких дум непризнанный творец, \ Влачит проклятия своей печальной доли. \ Беснуйтесь, жалкие слепцы! \ Венчайте ложного пророка! \ Да красят грязные венцы\ Чело неправды и порока! Эдуард Губер 1835 ТРИ СНОВИДЕНИЯ
ПРОРОК Но, и оплавленные, все ж \ Они остались только грудой, \ Куда вонзай хоть самый нож — \ Лишь обдерешься о породу. ОЛЕГ ОХАПКИН 1975 "У Голубой лагуны". Том 4Б ПРОРОК
ПРОРОК Нисшел пророк, посланник новый неба, -\ Боготворит его Аравии народ; \ Эмина {1} видит в нем свой первый плод\ И ветвь цветущую потомства Муталеба. {2}\ Но он плодом земным себя не признает, Александр Вельтман 1829 МУХАММЕД 1 Эмина - мать Мухаммеда. 2 Муталеб - дед его. }

ПРОРОК Я твердо верю, что пророк\ Недаром нас предостерег: \ "В сраженье одолеет тот, \ Кто первым кровь врага прольет". -\ "Сбылись, сбылись его слова! \ Вон перекопана трава: \ Коварный Мэрдок там зарыт. \ Он мною был вчера убит. Вальтер Скотт. 1805 Перевод Вс. Рождественского САМАРИН\ Песнь последнего менестреля\ БОЙ
ПРОРОК "Я молю, пророк зловещий, \ птица ты иль демон вещий, \ Злой ли Дух тебя из Ночи, \ или вихрь занес сюда\ Из пустыни мертвой, вечной, \ безнадежной, бесконечной, -\ Будет ли, молю, скажи мне, \ будет ли хоть там, куда\ Снизойдем мы после смерти, -\ сердцу отдых навсегда? "\ И ответил Ворон: \ "Никогда". Эдгар Аллан По. Перевод Дмитрия Мережковского 1890 ВОРОН В