это краткий гимн честности
ЧЕСТНОСТЬ Мужи правды и совета! \ Вам зачтется это. \ Перед честностию вашей, \ Всплывшей солнца краше, -\ При хвалебном общем клике\ Ныне все яз_ы_ки\ Благодарныя России\ \ Преклоняют выи. Василий Курочкин 1859 ОПЫТЫ ГЛАСНОГО САМОВОСХВАЛЕНИЯ
ЧЕСТНОСТЬ Порция\\ Благодарю за ваши пожеланья\ И их охотно возвращаю вам. \ Прощайте, Джессика... \ Джессика и Лоренцо уходят. \ Ну, Бальтазар, \ Ты был всегда и верен мне и честен, -\ Будь и теперь таков. Возьми письмо\ И, сколько хватит сил у человека, \ Мчись в Падую. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ
ЧЕСТНОСТЬ Король Эдуард\ Отец, обмана не таит твой взор. \ О, если б королем ты раньше был, \ Твое пронзенное печалью сердце\ Невольно к горестной моей судьбе\ Прониклось бы глубоким состраданьем. \ Когда-то был я горд, высокомерен, \ Богат и пышен, всеми чтим, могуч. Кристофер Марло. Перевод А. Радловой ЭДУАРД II
ЧЕСТНОСТЬ Борачио\ Нет, нет, клянусь душою, \ Она не знала цели разговора, \ Но честною была всегда и верной, -\ Я в этом за нее ручаюсь вам. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник Много шума из ничего
ЧЕСТНОСТЬ Принцесса\ Мир да любовь! Король всегда готов\ Сдержать малейшее из данных слов. Уильям Шекспир. Перевод М. А. Кузмина БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ
ЧЕСТНОСТЬ Они, глупые, \ верят в честность. \ Они, глупые, \ верят в счастье. \ Наконец, \ они верят в людей -\ и все потому, \ что они глупые ! .Евгений Клячкин 1961 "У Голубой лагуны". Том 2Б. Милые, милые,
ЧЕСТНОСТЬ . .я знаю. Нечего\ 60 . .порочить человека честного. \ И я вернулся, их сюда доставивши. Менандр. Перевод А. Парина ДВОЙНОЙ ОБМАН
ЧЕСТНОСТЬ Но даже там не верю я затворам. \ Чтоб взять тебя, и честный станет вором. Уильям Шекспир. Перевод Модеста Чайковского 1914 Сонеты\48\ Как бережно, пускаясь в дальний путь,
ЧЕСТНОСТЬ 10 И был он справедлив, и прост, и кротон; \ Не соблазнял, но покорял умом\ Противников.. . и зависти враждебной, \ Тревожной злобы, низкого коварства\ Не ведал прямодушный человек. Иван Тургенев 1847 Филиппо Стродзи\Поэма
ЧЕСТНОСТЬ Одиссей\ Тебя равно все честным назовут. Агамемнон\ Поверь, тебе и большую услугу\ Я оказать всегда готов.. . Но он\ Останется врагом мне лютым здесь\ 1410 И в преисподней. Поступай как знаешь. Софокл. Перевод С. В. Шервинского АЯКС
ЧЕСТНОСТЬ Меж тем, сойдясь туда, сыны Иуды, \ Чтоб край спасти, меня решили выдать; \ Не убивать меня я взял с них слово, \ И сдался, и связать себя позволил\ Двумя веревками, и отведен\ Был к необрезанцам, где с рук моих, \ Как лен перегоревший, спали путы\ И поразил я челюстью ослиной\ Всех филистимлян, кроме уб
Литература
Помогите объяснить этот афоризм. На свете нет ничего прекраснее честного человека.
По моему это не афоризм, а так называемая "бытовая речь"
Похожие вопросы
- Помогите хорошими, жизнеутверждающими афоризмами :)
- Помогите пожалуйста подобрать афоризмы про сохранение культурного наследия,охрану памятников
- Помогите найти, пожалуйста, афоризмы из "Евгения Онегина"!!!!
- очень прошу Вас,помогите пожалуйста написать афоризмы из стихов бунина или других поэтов
- Помогите найти 10 афоризмов из "Маленького Принца" по А. де Сент - Экзюпери
- Помогите объяснить предложение...ПОЖАЛУЙСТА!
- Рифма. Помогите придумать рифму: Пылает алым светом Наряд (про природу)....И тянет нежным ароматом ...
- Помогите объяснить фразу
- помогите объяснить социальную роль Базарова из произведения "Отцы и дети"
- Девушки, Женщины Помогите! Объясните правильное понятие трех слов. Красивый, симпатичный, милый.