Литература

что значит "аннушка уже разлила масло"?

Вадим
Вадим
326
"Мастер и Маргарита" почитайте, это оттуда. Причем звучит как "Аннушка масло уже купила, причем не только купила, но и пролила". В переносном смысле используется для обозначения того факта, что какая-то неприятность уже подготовлена и избежать ее не удастся.
Анастасия Белоусова
Анастасия Белоусова
37 627
Лучший ответ
Никогда не разговаривайте с незнакомцами....
От судьбы не уйти
Все уже предопределено.
Булгакова читайте. Мастер и Маргарита
Ирина Белова
Ирина Белова
24 228
то и значит - чему быть, того не миновать
эту фразу произнес Воланд в "Мастере и Маргарите", она означает, что все уже предопределено и события будут развиваться по вполне определенному сценарию, а если конкретно - что Берлиозу отрежет голову простая советская комсомолка
Можете готовиться к смерти, бесполезно. Конец придёт неожиданно.
Значит что разлила масло и придется купить снова чтоб попить чай с маслом и хлебом или сварить кашу. Быть проще, честнее гораздо лучше, чем врать, обманывать, подставлять или мстить или наживатся на бедах других ...Жаль что многим этого не понять... Жаль, очень жаль.
Юлия Беликова
Юлия Беликова
7 215
Готовься к смерти.
это из Мастера и Маргариты.
значит, судьбы не миновать.
(ну, там садовница Анна разлила масло на рельсах, а мужик подскользнулся на нём и ему голову перерезало трамваем)
Cristina Cotea
Cristina Cotea
2 438
Уже ничего нельзя изменить. Читайте Булгакова. Не пожалеете.
Анна Каренина испытала это на себе.
Den Burluckiy
Den Burluckiy
1 348
ивсе знают чем закончится, все уже написано, судьба решена
это значит что роман еще преподнесет всем сюрпризы
СУДЬБЫ нет ее придумали лентяи, послушайте проповеди Владимира Головина протеирея - есть много вариантов нашего будущего и оно зависит от нашего настоящего!!!
"Аннушка уже разлила масло"-крылатая фраза из романа «Мастер и Маргарита» (1929—1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 — 1940). (часть 1, гл. 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными») . На вопрос «иностранца» (Воланда) , что Берлиоз будет делать «сегодня вечером» , последний отвечает, что в десять часов вечера будет председательствовать на заседании в Массолите.

— Нет, этого никак быть не может, — твердо возразил иностранец.

— Это почему?

— Потому, — ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы, — что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится» .

Вечером того же дня Берлиоз поскользнется на трамвайных путях, на которые Аннушка пролила масло, и попадет под трамвай.

Иносказательно: сделанного не исправить, предначертанный ход вещей не изменить и т. д.
из Мастера и Маргариты
это значит, что пиzдец не за горами...
Андрей Ива
Андрей Ива
309
кстати хороший статус
от судьбы не уйти
Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. (Мастер и Маргарита. Булгаков)

Сделанного не исправить, предначертанный ход вещей не изменить?

Спорно: можно было не есть рыбу, которую выловил Петрович...

Выбор есть...

Список можно продолжать бесконечно..

Надо слушать подсказки, которые дает господь. Вот главное, но самое сложное.
А Булгаков-гений.
я Аннушка та самая
неизбежность
Это пример МАТРИЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ на уровне высшего космического руководства.