Литература

Почему Чичиков примкнул к толстым

зов желудка и убеждения.. .

ТОЛСТЫЕ 4. Гриша уничтожил все пряники, не оставив ни одного толстому дяде; Гриша не уважал толстого дядю, но бросал в него резиновым мячиком. 5. А Дормидонт Иванович одним глазом поглядывал на летающий мячик, а другим следил за огнями, мерцающими в бывшей квартире философа. 6. Он сказал неожиданно: «Ну вот! И переезжают! » — и вздохнул облегченно. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902\СИМФОНИЯ (2-я, драматическая\ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ТОЛСТЫЕ Однажды Сергей Львович Толстой \по пути в Ясную Поляну \завернул к приятелю \и немного у того задержался. \Когда под утро \уже в полный хлам \его доставили к родному порогу, \стоять на ногах он не мог \и всходил на крыльцо на четырех \конечностях - \вдумчиво переходя с иноходи на галоп. Владимир Губайловский Апокриф\\Собрание литературных анекдотов\\Толстой и сын

Толстый и тонкий, \ прочный и ломкий, \ тихий и громкий. \ Парами, строем, трудно героям. \ Силы утроим. Борис\Херсонский «Слово\Word» 2008, №60 Стихи о русской прозе

Толстый\ пришел. \ Взрослый\ ему сказал: \ осел! \ кто тебя звал? \ - Рослый! - \ тот отвечал. \ - Ладно! Побудь пока. \ Скоро придет Нога. 'СТОРОНЫ СВЕТА' №6 Антон Нечаев.

ТОЛСТЯК 3. Какой-то забавный толстяк взгромоздился на стол, топча парчовую скатерть грубыми сапожищами, подбитыми гвоздями. 4. Он держал золотой кубок, наполненный до краев горячею кровью. 5. В порыве веселья затянул толстяк гнусную песню. 6. А хор подхватывал. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902 СЕВЕРНАЯ СИМФОНИЯ\(1-я, героическая) \ПОСВЯЩАЮ ЭДВАРДСУ ГРИГУ\ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ

ТОЛСТЯК Два мальчика и дурачок\Полненького мальчика «жиртрестом» \Обозвал один дурак и был таков –\Много их в квартале тут окрестном\Водится проворных дураков. Андрей Анпилов Ironic. Сайт иронической и юмористической поэзии Два мальчика и дурачок

ТОЛСТЯК Как этот глупый розовый толстяк\мной овладел? В мою оделся шкуру? \Но он — не я. Я начинал не так, \но все же стал им, влез в его натуру. \Когда пропал я? Правду мне скажите, \живые соучастники событий, — ДЖОН ЧИАРДИ. Перевод Е. Витковского Прибывающий домой поездом в пять двадцать две

ТОЛСТЯКИ Кривда\ А пусть и толстозадый, что плохого в том? \ Правда\ А я спрошу, что может быть постыднее? \ Кривда\\ Что скажешь, если докажу обратное! \ Правда\ Что мне сказать? Умолкну я. Аристофан. Перевод А. Пиотровского ОБЛАКА

ТОЛСТЯКИ Хочу я видеть в свите только тучных, \ Прилизанных и крепко спящих ночью. \ А Кассий тощ, в глазах холодный блеск. \ Он много думает, такой опасен. Уильям Шекспир. Юлий Цезарь Перевод Мих. Зенкевича

ТОЛСТЯКИ Проводя смиренно дни, \ Достохвальны, досточтимы, \ Ни раскаяньем они, \ Ни диетой не казнимы. \ Я хоть клятву дать готов, -\ Да, молодки, \ Да, красотки, -\ Я хоть клятву дать готов: \ Нет счастливей каплунов! Пьер-Жан Беранже. Перевод Льва Мея 1871 Песни ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО КАПЛУНАМ

ТОЛСТЯКИ Голоса. \ -- Что это? \ -- Где? \ -- Явился! \ -- Сирано! \Голос. \ Эй, бочка! Откатись, не заслоняй мне света! \Монфлери. \ Но... \Голос. Ты упрямишься? \Монфлери. Но... \Голос. Вот как? \Монфлери. \ Сударь, но... \Публика. \ Играйте, Монфлери! \Голос. Хотел бы видеть это!. . Эдмон Ростан. Перевод Владимира Соловьева 1891 СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК

ТОЛСТЯЧКА А ведь у этой душегубки\Любая складка (я не вру!) \Могла укрыть в своем жиру\Четыре пестика для ступки Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского СОБАКА НА СЕНЕ
НТ
Настя Толстова
77 724
Лучший ответ