ИНДИЯ Она\ Вот ты как сделай: пусть в Индии будет, где звери и птицы\ Дружно с людьми говорят, много где всяких чудес!.. \ Он\ Странно! с любовью в разлад вдохновенье идет у поэта: \ Кажется - как я люблю!. . и - хоть бы песнь! хоть бы стих! Аполлон Майков 1861 ПОЭТ И ЦВЕТОЧНИЦА\(Гётевская элегия)
ИНДИЯ Пусть возвращаются из Индии солдаты\ На бирже распродав златых плевков слюну\ Одетый щеголем я наконец усну\ Под деревом где спят в ветвях арагуаты Гийом Аполлинер. Перевод Бенедикта Лившица 1937 ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ С ЛЕНДОР-РОУДА
ИНДИЯ Поедешь ли в Индию, Мэри, \ Покинув родимый кров? \ Поедешь ли в Индию, Мэри, \ По гребням гремящих валов? Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ПОЕДЕШЬ ЛИ В ИНДИЮ, МЭРИ?
ИНДИЯ Поедешь ли в Индию, Мэри, \ Покинув родимый кров? \ Поедешь ли в Индию, Мэри, \ По гребням гремящих валов? Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ПОЕДЕШЬ ЛИ В ИНДИЮ, МЭРИ?
ИНДИЯ Заворачиваю шею в полоборотца. \ 220 За плечом, \ ледниками ляская -\ бронзовая Индия. \ Встает бороться. \ Лучи натачивает о горы Гималайские. Владимир Маяковский 1922 ПЯТЫЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛ \Поэма
ИНДИЯ Там зреют лимоны, маслины, \ Растет ананас золотой. \ Но что в этой Индии дальней\ Сравнится с твоей красотой? Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ПОЕДЕШЬ ЛИ В ИНДИЮ, МЭРИ?
ИНДИЯ Что мог хозяин вывинтил, \ Загнал и поменял. \ А сам уехал в Индию, \ Не зная про меня. Евгений Рейн Романс про улицу Герцена Без всяко лишней ловкости
Индия И Белой Индии заиндевелый сон \ глядится в гололед серебряной ладошкой, \ где сходится звезда со взглядом в унисон \ то лазерным лучом, то Марсовой дорожкой. \ Допустим, это ад, где каждому свое: \ ни темени, ни тьмы, но остается с теми, \ кто черный куб влачит как совесть и жилье, \ горами черепов изложенная тема. Иван Жданов
ИНДИЯ В пернатом каком-нибудь шлеме1\ до сказочных Индий дойти, \ властителем стать надо всеми, \ кто в дикости жил на пути, \ и в Индии див и загадок\ горячкой гнилой заболеть, и — век небожителя краток —\ совсем молодым умереть. Алексей Пурин «Новый Мир» 2008, №8 В пернатом каком-нибудь шлеме1
индия Их не найду, в моем я горе, \В холодных, пламенных странах, \Ни в бурном африканском море, \Ни в светлых Индии волнах. Иван Козлов ТОСКА <1835>
Индия — как дума умирающего, \Смесь былого с примесью грядущего, \Смутно возникающего, тающего\И несуществующе-живущего. Михаил Синельников «Знамя» 2002, №12 Из цикла «Скорпион» Слишком чётко мирозданье чёрствое,
ИНДИЯ Принимает он решенье. Фарсадану извещенье \ Шлет: "Всей Индией правленье надлежит царю, тебе. \ Сердцем всем и всей душою, ныне я перед тобою \ Говорю: твоим слугою буду в славе и в борьбе". Шота Руставели. Перевод Константина Бальмонта 1933 ВИТЯЗ
Литература
Кто описал настоящую Индию? см. подборку.
О ты, чарующая людей,
Ты, о земля, сияющая в блеске солнца лучей,
великая Мать матерей,
Долы, омытые Индом шумящим, ветром —
лесные, дрожащие чащи,
С Гималайскою в небо летящей снежной короной своей;
В небе твоём солнце взошло впервые, впервые леса
услышали веды святые,
Впервые звучали легенды, песни живые, в домах твоих
и в лесах, в просторах полей;
Ты — вечно богатство цветущее наше, народам
дающая полную чашу,
Ты — Джамна и Ганга, нет краше, привольней, ты —
жизни нектар, молоко матерей! (Р. Тагор)
Картины С. Рериха
Ты, о земля, сияющая в блеске солнца лучей,
великая Мать матерей,
Долы, омытые Индом шумящим, ветром —
лесные, дрожащие чащи,
С Гималайскою в небо летящей снежной короной своей;
В небе твоём солнце взошло впервые, впервые леса
услышали веды святые,
Впервые звучали легенды, песни живые, в домах твоих
и в лесах, в просторах полей;
Ты — вечно богатство цветущее наше, народам
дающая полную чашу,
Ты — Джамна и Ганга, нет краше, привольней, ты —
жизни нектар, молоко матерей! (Р. Тагор)


Картины С. Рериха
Кто о ней только не писал.. . Несокрушимая священная страна. Изначально была, есть и будет вечно.
"-- Индия, о высокочтимый мой учитель.. .
И вдруг Волька, вопреки собственному желанию, стал пороть
совершенно несусветную чушь:
-- Индия, о высокочтимый мой учитель, находится почти на
самом краю земного диска и отделена от этого края безлюдными и
неизведанными пустынями, ибо на восток от нее не живут ни
звери, ни птицы. Индия -- очень богатая страна, и богата она
золотом, которое там не копают из земли, как в других странах,
а неустанно, день и ночь, добывают особые, золотоносные
муравьи, каждый из которых величиной почти с собаку. Они роют
себе жилища под землею и трижды в сутки выносят оттуда на
поверхность золотой песок и самородки и складывают в большие
кучи. Но горе тем индийцам, которые без должной сноровки
попытаются похитить это золото! Муравьи пускаются за ними в
погоню, и, настигнув, убивают на месте. С севера и запада Индия
граначит со страной, где проживают плешивые люди. И мужчины и
женщины, и взрослые и дети -- все плешивые в этой стране, и
питаются эти удивительные люди сырой рыбой и древесными
шишками. А еще ближе к ним лежит страна, в которой нельзя ни
смотреть вперед, ни пройти, вследствие того, что. там в
неисчислимом множестве рассыпаны перья. Перьями заполнены там
воздух и земля: они-то и мешают видеть.. .
-- Постой, постой, Костыльков! --улыбнулся учитель
географии. --Никто тебя не просит рассказывать о взглядах
древних на географию Азии. Ты расскажи современные, научные
данные об Индии. " (Л. Лагин "Старик Хоттабыч")
И вдруг Волька, вопреки собственному желанию, стал пороть
совершенно несусветную чушь:
-- Индия, о высокочтимый мой учитель, находится почти на
самом краю земного диска и отделена от этого края безлюдными и
неизведанными пустынями, ибо на восток от нее не живут ни
звери, ни птицы. Индия -- очень богатая страна, и богата она
золотом, которое там не копают из земли, как в других странах,
а неустанно, день и ночь, добывают особые, золотоносные
муравьи, каждый из которых величиной почти с собаку. Они роют
себе жилища под землею и трижды в сутки выносят оттуда на
поверхность золотой песок и самородки и складывают в большие
кучи. Но горе тем индийцам, которые без должной сноровки
попытаются похитить это золото! Муравьи пускаются за ними в
погоню, и, настигнув, убивают на месте. С севера и запада Индия
граначит со страной, где проживают плешивые люди. И мужчины и
женщины, и взрослые и дети -- все плешивые в этой стране, и
питаются эти удивительные люди сырой рыбой и древесными
шишками. А еще ближе к ним лежит страна, в которой нельзя ни
смотреть вперед, ни пройти, вследствие того, что. там в
неисчислимом множестве рассыпаны перья. Перьями заполнены там
воздух и земля: они-то и мешают видеть.. .
-- Постой, постой, Костыльков! --улыбнулся учитель
географии. --Никто тебя не просит рассказывать о взглядах
древних на географию Азии. Ты расскажи современные, научные
данные об Индии. " (Л. Лагин "Старик Хоттабыч")
Предполагаю. что лучше всех это сделал Р. Киплинг. А точнее ответить на этот вопрос могут только сами индийцы.
А. Никитин " Хожениеза три моря " , С. Рерих и Н. Рерих . Р. Киплинг, Р. Тагор, У, Коллинз в книге " Лунный камень " " Неужели вы хотите сказать, сэр, - воскликнул я, - что индусы лишили
бы жизни мистера Фрэнклина, чтобы овладеть своим алмазом, если бы он
предоставил им эту возможность?
- Вы курите, мистер Беттередж? - спросил путешественник.
- Курю, сэр.
- Очень вы дорожите той золой, которая остается на дне вашей трубки?
- Нисколько не дорожу, сэр.
- В той стране, из которой приехали эти люди, так же мало дорожат
жизнью человека, как вы золой из вашей трубки. Если бы жизнь тысячи
человек стояла между ними и возвращением алмаза и если бы они думали, что
могут убить этих людей безнаказанно, они убили бы их всех. Пожертвовать
кастой дело серьезное в Индии, принести в жертву жизнь не значит ничего.
На это я сказал, что это шайка воров и убийц. Мистер Мертуэт высказал
мнение, что это удивительный народ. " " Ничтожная услуга, которую мне удалось оказать одному из моих
товарищей-пилигримов на третий день пути, доставила мне знакомство с
индусами высшей касты. От этих людей я узнал, что толпа стремится на
большую религиозную церемонию, которая должна происходить на горе недалеко
от Сомнаута. Церемония эта посвящалась богу Луны и должна была происходить
ночью.
Толпа задержала нас, когда мы приблизились к месту празднества. Когда
мы дошли до горы, луна уже высоко сияла на небе. Мои друзья-индусы
пользовались какими-то особыми преимуществами, открывавшими им доступ к
кумиру. Они милостиво позволили мне сопровождать их; дойдя до места, мы
увидели, что кумир скрыт от наших глаз занавесом, протянутым между двумя
великолепными деревьями. Внизу под этими деревьями выдавалась плоская
скала в виде плато. Под этим плато и стал я вместе с моими
друзьями-индусами.
Внизу под горою открывалось такое величавое зрелище, какого мне еще не
приходилось видеть; человек дополнял собою красоту природы. Нижние склоны
горы неприметно переходили в долину, где сливались три реки. С одной
стороны грациозные извилины рек расстилались, то видимые, то скрытые
деревьями, так далеко, как только мог видеть глаз. С другой стороны
гладкий океан покоился в тишине ночи. Наполните эту прелестную сцену
десятками тысяч людей в белых одеждах, расположившихся по склонам гор, в
долине и по берегам извилистых рек. Осветите этих пилигримов буйным
пламенем факелов, струящих свой свет на несметные толпы, вообразите на
востоке полную луну, озаряющую своим кротким сиянием эту величественную
картину, - и вы составите себе отдаленное понятие о зрелище, открывавшемся
мне с вершины горы. "
бы жизни мистера Фрэнклина, чтобы овладеть своим алмазом, если бы он
предоставил им эту возможность?
- Вы курите, мистер Беттередж? - спросил путешественник.
- Курю, сэр.
- Очень вы дорожите той золой, которая остается на дне вашей трубки?
- Нисколько не дорожу, сэр.
- В той стране, из которой приехали эти люди, так же мало дорожат
жизнью человека, как вы золой из вашей трубки. Если бы жизнь тысячи
человек стояла между ними и возвращением алмаза и если бы они думали, что
могут убить этих людей безнаказанно, они убили бы их всех. Пожертвовать
кастой дело серьезное в Индии, принести в жертву жизнь не значит ничего.
На это я сказал, что это шайка воров и убийц. Мистер Мертуэт высказал
мнение, что это удивительный народ. " " Ничтожная услуга, которую мне удалось оказать одному из моих
товарищей-пилигримов на третий день пути, доставила мне знакомство с
индусами высшей касты. От этих людей я узнал, что толпа стремится на
большую религиозную церемонию, которая должна происходить на горе недалеко
от Сомнаута. Церемония эта посвящалась богу Луны и должна была происходить
ночью.
Толпа задержала нас, когда мы приблизились к месту празднества. Когда
мы дошли до горы, луна уже высоко сияла на небе. Мои друзья-индусы
пользовались какими-то особыми преимуществами, открывавшими им доступ к
кумиру. Они милостиво позволили мне сопровождать их; дойдя до места, мы
увидели, что кумир скрыт от наших глаз занавесом, протянутым между двумя
великолепными деревьями. Внизу под этими деревьями выдавалась плоская
скала в виде плато. Под этим плато и стал я вместе с моими
друзьями-индусами.
Внизу под горою открывалось такое величавое зрелище, какого мне еще не
приходилось видеть; человек дополнял собою красоту природы. Нижние склоны
горы неприметно переходили в долину, где сливались три реки. С одной
стороны грациозные извилины рек расстилались, то видимые, то скрытые
деревьями, так далеко, как только мог видеть глаз. С другой стороны
гладкий океан покоился в тишине ночи. Наполните эту прелестную сцену
десятками тысяч людей в белых одеждах, расположившихся по склонам гор, в
долине и по берегам извилистых рек. Осветите этих пилигримов буйным
пламенем факелов, струящих свой свет на несметные толпы, вообразите на
востоке полную луну, озаряющую своим кротким сиянием эту величественную
картину, - и вы составите себе отдаленное понятие о зрелище, открывавшемся
мне с вершины горы. "
Похожие вопросы
- Возможно ли описать путь человека стихами? см. подборку.
- Кто описал рай? (абстрактно, факты, как понимаю, отсутствуют) см. подборку.
- Можете пропеть гимн женским коленям? см. подборку.
- Что сказало искусство о пользе курения? см. подборку.
- Что сказало великое искусство о шампанском? см. подборку.
- В какой книге мы видим счастливого человека и хочется искренне за него радоваться? см. подборку.
- Кого из известных героев Вы бы назвали олицетворением наивности? см. подборку.
- Офелия, Изольда, Лорелея, \Кто ...см. подборку.
- Что без Гугла сможете рассказать о Галатее? см. подборку (хотя можно и с ним, поскольку сам злоупотребляю...)
- Ночь нежна... Какие еще бывали ночи в искусстве, литературе? см. подборку.