Литература

Какой Вы представляете могилу Синдбада? см. подборку.

синдбад А ещё я ищу могилу Синдбада, \ чтобы пожать его прозрачную руку и сказать: \ "Ни ты, ни я не умер слишком рано, \ ведь правда, старик? "\ И последний ночлег Навуходоноссора -\ когда подойду к нему, то скажу: \ "Ты ел траву, а я однажды съел ворону -\ ну, кто из нас теперь богаче? " Карл Сэндберг. Перевод В. Райкина НЕУДАЧНИКИ

синдбад мореход раскуривший кальян\ утратил всю смуглость лица\ и сделался страшно багров и румян\ как роза в саду мертвеца\ раскурен кальян и отложен Коран\ и спутников прочь отнесло\ прибило к подушкам диковинных стран\ шайтана морского весло Денис Новиков

синдбад мореход раскуривший кальян\ утратил всю смуглость лица\ и сделался страшно багров и румян\ как роза в саду мертвеца\ раскурен кальян и отложен Коран\ и спутников прочь отнесло\ прибило к подушкам диковинных стран\ шайтана морского весло Денис Новиков

синдбадСколько раз я думал о Синдбаде\И в душе лелеял мысли те же... \Было сладко грезить о Багдаде, \Проходя у чуждых побережий. Николай Гумилев

СИНДБАДЫ И лишь Синдбады на коврах\ летят из Персии, немного\ смущая нас, внушая страх, —\ как искры, как легчайший прах\ дотла сгорающего Бога. Алексей Пурин «Знамя» 2008, №10 Конец истории
Татьяна Ле
Татьяна Ле
74 909
"Знай, что таков обычай в наших странах: когда умирает мужчина, мы хороним вместе с ним жену, а когда умирает женщина, мы хороним с ней ее мужа заживо, чтобы не разлучать их при жизни и после смерти; и этот обычай идет от наших дедов".- "О царь времени, - спросил я, - а если у чужеземца, как я, умирает жена, вы тоже поступаете с ним так, как поступили с тем человеком? "
- "Да, - ответил царь, - мы хороним его вместе с ней и поступаем с ним так, как ты видел".
И когда я услышал от него эти слова, у меня едва не лопнул желчный пузырь от сильной печали и огорчения, и мой ум смутился, и я стал бояться, что моя жена умрет раньше меня и меня похоронят с нею при жизни. Но затем я стал утешать себя и сказал: "Может быть, я умру раньше ее, никто ведь не отличит опережающего от настигающего".
И я стал развлекаться какими-то делами. Но после этого прошел лишь малый срок, и моя жена заболела и, прожив немного дней, умерла, и большинство жителей пришло утешать меня и утешать родных моей жены в потере ее, и царь пришел утешать меня, следуя обычаю.
А затем они привели обмывальщицу и обмыли женщину и одели ее в наилучшие, какие у нее были, одежды, украшения, ожерелья, драгоценные камни и металлы, а одев мою жену, ее положили в гроб и понесли, и пошли с ней к той горе, и подняли камень с отверстия колодца, и бросили в него мертвую. А потом ко мне подошли все мои друзья и родственники жены и стали со мной прощаться, а я кричал, стоя между ними: "Я чужеземец, и нет у меня силы выносить ваши обычаи! " Но они не слушали моих слов и не обращали внимания на мои речи.
И они схватили меня, и насильно связали, и привязали со мной семь хлебных лепешек и кувшин пресной воды, как полагалось по обычаю, и спустили меня в этот колодец, и вдруг оказалось, что это огромная пещера под горой. "Отвяжи от себя веревки! " - сказали мне они; но я не согласился отвязаться, и они бросили ко мне веревки, а затем прикрыли отверстие колодца тем большим камнем, который был на нем, и ушли своей дорогой.

Рассказ о четвертом путешествии Синдбада-морехода
Санёк ***
Санёк ***
69 181
Лучший ответ
См. фильм "Последнее путешествие Синдбада", "Возвращение Синдбада".
Сергей Гунько
Сергей Гунько
77 782
RM
Raisa Mosina
80 274
Морская гладь...
Считается, что прообразом Синдбада был китайский путешественник, флотоводец и дипломат эпохи династии Мин - Чжэн Хэ, возглавивший 7 крупномасштабных военно- торговых экспедиций. Во время своего седьмого путешествия уже на обратном пути в Китай в 1433 году он умер. По дошедшим легендам, согласно морской традиции, был похоронен в море.